«Сон Феникса»: Огниво Хаоса (Ермаков) - страница 30

– Почему повелитель не предупреждал нас об их появлении? – не понимала Мериса.

– Есть только одно объяснение этому, – Фелиция грозно посмотрела на нас, – это значит, что они лгут.

– Тогда… ими займется госпожа.

Госпожа?

– Что за госпожа? – спросил прямо Ламберт. – Кто она?

Две девушки переглянулись и дико засмеялись.

– Достало! – рявкнул Элиас.

Он уже двинулся с места, как две гейши перегородили собой ему путь. Фелиция выставила на него свой зонтик, а Мериса приготовила веера к атаке.

– Не так быстро, змееныш, – покачала указательным пальцем Фелиция.

– Мы, первая стража владыки, никого не подпускаем к его владениям так быстро, – объяснила Мериса.

Я слышала гневное и недовольное шипение Элиаса. Кажется, он был готов принять свою змеиную форму и проскользнуть между двух Порождений.

– Элиас, отойди, – спокойно, но грозный приказ Ламберта.

Плечи Элиаса опустились, он сделал шаг назад.

– Хорошие детки, – произнесла Мериса.

И вот случилось нечто, чего мы совсем не ожидали.

Небо раскололось на две части. В нескольких метрах от нас впереди в землю ударила толстая золотая искрящаяся молния. Это заставило нас всех отскочить назад, чтобы не попасть под удар.

В одно мгновение молния исчезла, а на ее месте появилась новая незнакомка.

Готова признать, что никогда не видела такой красивой женщины. Она мне напомнила египетскую принцессу.

Высокая, все ее тело покрывал кожаный золотой костюм, который прилегал к ней настолько плотно, будто служил для нее второй кожей. Каждая редкая складка, каждый изгиб ее тела. Этот обтягивающий костюм подчеркивал все детали ее непревзойденного совершенства. Ко всему прочему, костюм оканчивался сапогами (они также обтягивали ее ноги, как вторая кожа) на высоком тонком каблуке. Стройная и безупречная, она отличалась идеальными чертами лица. Медовые глаза подчеркивали золотые блестящие тени и стрелки. Ее волосы сплетены в длинный тонкий золотой хвост, кончики которого белели. Длинные пальцы с аккуратными золотыми заостренными ногтями. А золотой тонкий гибкий хвост за спиной выдавал ее сущность.

Эта роковая золотая красавица – демонесса.

И, кажется, я уже знала, кем она приходилась Альго де Кристеллеру. Если мои ожидания оправдаются, то он уже успел использовать Скрижаль Смерти, и этого артефакта впредь вовсе не существует.

– Ван Альго де Кристеллер будет какое-то время занят, а потому он приносит свои извинения. Во время его отсутствия вами займусь я.

Каждый звук ее голоса завораживал. Такой же холодный, тонкий и властный. Слишком гордый и высокомерный, как мне показалось.