Научи меня мечтать! (Иванова) - страница 197

— Молодец! Придерживайся дальше! Когда окажешься за порогом Администрации! Все-таки ты дурак… Давай-давай, демонстрируй тут свою возвышенность! У тебя, видно, появилось новое пагубное хобби: поддерживать всякие бессмысленные занятия… Мне ничего не стоит, повторюсь, прямо сейчас отстранить тебя от должности. И подписать приказ об аресте самому. Так что твой выпендреж ровным счетом ничего не будет стоить. А, может, мне к тому же ненароком намекнуть кому-нибудь совершенно случайно и непреднамеренно разбить твои очки? Куда ты тогда пойдешь?.. Не жалко тебе, через два дня уже Большое Заседание — великое событие, которое ты, наверно, с восторгом ожидал все эти пять лет… в этот раз, в отличие от прошлого, тебе даже доверено произнести речь, да не одну. Обидно будет, если тебя вдруг сместят — в самый последний момент! И это только начало… Да кому ты нужен без очков, без них ты никто! Был никем и снова станешь!.. Жаль, конечно, что придется их лишиться, но ничего, справлялись же мы раньше и без них. Очки не стоят того, чтобы терпеть эту Шеррилью на свободе. Она может принести куда как больше несчастий, чем твои очки — пользы. Коли уж выпала такая замечательная возможность, коли уж она совершила промах, который может послужить теперь формальным основанием к ее заключению, грех им не воспользоваться… Все тебе ясно?!

Бдэчж уже достал бланк.

Элрой его принял.

— Ну вот, так-то лучше… давно пора тебе понять: твое дело исполнять мои приказы. Пора тебе свыкнуться с этим и перестать считать тут себя самым умным. Рано тебе пока… Хотя я не лишаю тебя возможности раздавать собственные приказы, если только они не вступают в противоречие с моими принципами. Вот были бы у тебя самого разумные принципы… появятся еще, не переживай. А пока тебе стоит положиться на меня. И я как раз даю тебе замечательный шанс совершить первый шаг на пути к ним. Первый шаг всегда самый важный. Одной возможностью ты не воспользовался, но еще есть время исправиться. Я даю тебе вторую.

Почему ты не благодаришь меня? Я же не такой жестокий, как ты думаешь. Вовсе нет. Просто я принципиален. И хочу научить тебя кое-чему. В первый раз я намеренно дал тебе свободу… думаешь, я действительно мог забыть имя этой Шеррильи?! Думаешь, я мог забыть о том, что когда-то ты поддерживал с ней дружеские отношения?! Если желаешь, мне хотелось тебя испытать, и я был почти уверен, ты сделаешь все, как требуется. Но ты не оправдал моих ожиданий. Ты отпустил Шеррилью на Землю, хотя не должен был. Но я простил тебя. Мне пришло даже в голову, что ты составил простой, но действенный план, рассчитанный как раз на то, чтобы навсегда удалить ее из нашего общества, в случае если она совершит оплошность. Видишь, я не жестокий, я — даже не побоюсь этого признать — временами до безобразия наивен. Как мог я столько времени быть уверен в том, что ты все понял? Понял всю опасность, которую она несет… Ты ничего не понимаешь… И продолжаешь не понимать. Ну ничего. Значит, придется тебя заставить. Заставлю раз, заставлю два — в третий раз заставлять уже не придется… Заполняй!