Научи меня мечтать! (Иванова) - страница 83

— У себя. Я первый раз за границей, если не считать Румынии.

Роберт испытал смешанные чувства. Он уже полжизни колесил по миру, в детстве еще они выезжали с Джулией по штатам. А Шерри всю жизнь провела в достаточно небольшой стране. Несомненно, Сербия прекрасна, но ему вдруг стало понятно ее желание увидеть остальной мир. Он почувствовал свою ответственность, тем более из всех людей она умудрилась заранее, еще до личного знакомства выбрать его в качестве проводника. Что именно, он не знал, но что-то в осознании этого факта — вдруг заметил! — даже доставляло ему удовольствие и ласкало гордость.[85] Теперь уж было как-то совсем неловко и даже неприятно облекать в более-менее вежливое сообщение основную мысль, которая преследовала его еще недавно: «Знаешь, смотрю, денег у твоего отца достаточно, найди себе хорошего туроператора и погляди свет. А у меня есть дела поважнее. Довиђења!»

Он не знал, что тут следует сказать, да ему и не пришлось ничего говорить. Она вдруг заметила, что эксперимент с детектором, кажется, закончен.

Так оно и было.

— Ну наконец-то! — Роберт достал блоки микросхем и аккуратно вставил их обратно в корпус.

Сейчас он включит детектор и переживет свой собственный звездный час. Наверняка детектор поведет его обратно в парк. Можно будет пригласить девочек посмотреть, как он работает на месте. Им, наверно, будет интересно. И уж в этот раз он будет аккуратнее и не упадет в пруд. А даже если и упадет, или вдруг начнется гроза, или кто-нибудь брызнет в него из водяного пистолета, или еще что угодно, не менее глупое и связанное с водой, детектор на сей раз совсем не испортится. Он только что все подправил и предусмотрел.

Детектор запищал. Лампочка разгорелась. Причем сразу с такой силой, будто он уже был в парке у пруда.

— Роберт! Роберт! Ты видишь?![86] Что все это значит? — спросила вечно любопытная Джулия.

Что все это значит? Детектор опять среагировал на Шерри!

Что все это значит?! Что еще это может значить кроме как…

— Провал! — выпалил в отчаянии Роберт. — Вода тут, оказывается, не при чем! У него принципы работы провальные!.. Взгляни, Шерри, он реагирует на тебя! И особенно сильно на твой кулон! Ты его нигде не находила?

— Нет. Его сделали по заказу отца. Еще в детстве.

— Кто сделал?

— Да в моем городке.

— А какими материалами они пользуются?

Шерри неопределенно пожала плечами. Ну да, откуда ей знать ответы на такие вопросы. Просто он судорожно хватается за последние кустики надежды над пропастью и никак не может признать поражение. Как самый большой неудачник.