Старшая школа Йокай 3 (Кемпф) - страница 77

— Как вас представить?

— Кощей Бессмертный, — отрекомендовался я. — Второй, в смысле младший.

— То есть помощь нужна непосредственно вам? — девушка записывала данные на небольшой листок бумаги. Я не знал, что вообще в этом мире может ее смутить. Может, и ничто.

— Да, помощь требуется непосредственно мне.

Она скрылась за шторой, сооруженной из множества слоев шуршащей органзы.

— Парни, я не занята! — практически сразу раздался очень молодой и звучный голос из-за шторы. — Заходите!

Ведьмочка вылетела обратно за стойку администратора как ошпаренная. Мы с Виктором прошли в зал для приемов.

Я ожидал чего угодно: красивостей и мрачностей, призванных создать атмосферу настоящего гадального салона. Но не хипстерски-лаконичного лофта. Стены были заложены декоративным кирпичом, виднелись стильные бронзовые штучки, повешенные на стенах и расставленные на единичных полках. С потолка свешивался огромный живой папоротник, а на полу были мирно разбросаны разноцветные кресла-мешки.

На вид ей было от силы двадцать с копейками лет. Madame Мари Анна Аделаида Ленорман единолично занимала огромный диван-мешок, и бескаркасная мебель почти не приминалась под ее худеньким телом. Она сидела, скрестив ноги под собой. Рядом с диваном валялись тапки-акулы. Светлое лицо самой известной гадалки всех времен и народов украшала милая улыбка. Левая рука была унизана сотней браслетов и горстью перстней, и длинные ногти-стилеты были сразу нескольких цветов. На правой же не было ничего, и ногти тоже были обычными.

Она махнула нам рукой.

— Выбирайте кресла, парни, и давайте попьем чайку.

Я ожидал принципиально другого приема и поэтому никак не мог сориентироваться в этом интерьере — равно как и не понимал, что делать.

— Ну раз младший не знает, что сказать, так хоть вы поработайте голосовыми связками, Вик, — она улыбалась. Нам повезло, у нее в самом деле было замечательное настроение.

Глава 13

* * *

— Так, с вами тремя я более-менее поняла, давайте пойдем дальше. Ты, — Яно обвела воображаемым кружком четвертую голову, — являешься радикальной феминисткой. Я имею крайне приблизительное представление о феминизме, поэтому, пожалуйста, вкратце расскажи мне, в чем суть.

— С удовольствием, — приободрилась радфем-голова. — Так вот…

* * *

На низеньком и крайне обширном столике быстро выросли свежезаваренный чай, стопка круассанов и несколько креманок с джемом.

— Мне доставляют выпечку из соседней пекарни, где monsieur Лебо делает весьма приличные пирожные, — пояснила она. — Так что это не американский пластилин, а нормальное произведение кулинарного искусства. Угощайтесь.