Я не я (Виал) - страница 164

Сил девушки хватило лишь на то, чтобы согласно кивнуть головой. Сейчас она была благодарна небесам за любую помощь!

— Подержи! — настоял сарацин, передавая свою таинственную ношу измученной девушке и принялся со знаньем дела оглядывать раненого Ричарда. На счастье Бренны, а, может, на беду, Маккоул-младший оказался живучим!

Зафар мысленно восславлял Аллаха, что позволил ему одному войти в покои Ричарда. Видать, брат Дункана ждал его с нетерпеньем, раз позволил своим прихвостням пропустить его сразу же по прибытию в крепость и в само логово Ричарда.

— Оторви мне подол своей нижней юбки! И подай графин с хмелем.

Бренне не нужно было говорить дважды, она поспешно выполнила указания сарацина и, молитвенно сложив руки, созерцала за его целительными действиями над раненым.

Когда Зафар вынул кинжал из раны, Ричард пришёл вдруг в себя и попытался подхватиться:

— Не двигайся, если хочешь жить! — предупредил Зафар. — Я хорошо знаю медицину и попытаюсь тебе помочь! Вели своим людям снабдить меня всем необходим для исцеления и позволь этой несчастной покинуть крепость. Еще немного и мне придётся возвращать и её к жизни!

— А, это ты! — вывернул свою голову лежащий на животе Ричард, чтобы видеть говорившего. — Зафар из Аль-Джана! Что ж, спасай меня! Иначе вам всем не выбраться живыми из Ястребиного гнезда! — всё это Ричард гневно говорил вперемежку со стонами, кидая злостный взгляд на встревоженную Бренну. — Эта бестия останется здесь! Хочу видеть снедающий страх в её глазах, пока борюсь со смертью! А-а-а! — вдруг вскричал Ричард, потому что Зафар без предупреждения залил его кровоточащую рану хмельным напитком. — Стервятник! Ты лжешь: хочешь моей смерти! — выплеснул на Зафара из-за адской боли свой гнев Ричард.

— Не горячись! Это первое, что нужно было сделать! Теперь следует остановить кровотечение, перетянув крепко рану. Лучше не ёрзать!

Друг Дункана ловко перевязал ворчащему, как избалованный ребёнок, Ричарду рану и хладнокровно заявил:

— Какое-то время придется видеть сны лишь в таком положении. Дай Бог, жар, что должен тебя поглотить, ты без бедствия перенесёшь. Если твои удальцы успеют мне помочь приготовить нужные снадобья для тебя, через день-другой можешь огласить мне свою волю относительно «Наследия Хроноса»: я слишком уважаю твоего брата, и слово, данное ему, сдержу!

* * *

Ни день и ни два, а целых четыре мучился в лихорадке Маккоул-младший. Для него эти дни пронеслись мгновенно, чего не скажешь о его пленниках. Бренне и Зафару под присмотром одного из людей Ричарда всё это время пришлось неотлучно ухаживать за раненым. Зафар успел перед забытьём Маккоула-младшего добиться соизволения осмотреть состояние Джессики и не без труда выпросить для неё условия пребывания помягче, хотя бы с развязанными руками и питанием получше. Связанному Гавину удалось лишь оказать медицинскую помощь. Но труднее всех переносил это время Дункан Маккоул. Сколько раз он, пока пребывал в неведении о последних событиях в Ястребином гнезде, мысленно порывался взять штурмом или хитростью старую крепость. Лишь Донован с трезвым умом смог заставить его дожидаться новостей из логова брата. И только на третий дождливый с утра день всё с того же балкона он услышал от Шалого — правой руки горе-брата: