Meine Deutschlehrerin (Гарцев) - страница 11

– Да здесь сложнее все.

– Сложнее? Так решайте вопрос. Мы ведь не просто так вас пригласили работать. А помощь заводчанам оказывать. Вот таким, как Иван, героям войны, передовикам нашим помогать.

Воцарилась неловкая пауза.

Секретарь слегка кашлянул, как бы извиняясь за высокий тон и резкие слова. Не в его стиле это было.

– Хорошо, – ответил Александр. – Попытаюсь.

***

На второй встрече в чайной они с Иваном уже были друзьями. Александр больше не брал чая, а как и у всех, сидящих за столом у него стояла кружка пенящегося пива.

Свой человек.

– Ты представляешь брат, – Иван вопросительно заглянул в его глаза, -и ты представить себе не можешь, какая радость было, какая радость, – повторил он задумчиво, и даже прикрыл глаза, как – бы всем телом, всей душой уходя в то, счастливое время, в те радостные недели. Я тебе скажу больше, даже не только мы стоявшие небольшим батальоном в этом доме, но и хозяева наши все были рады, что закончилось это несчастье. Ведь для них это тоже такое несчастье было. И они как бы с облегчением вздохнули, что кончилось все, что живы остались, что позади эти бомбежки, пожары, голод. Все им осточертело. Все. А как Марта, дочка хозяина нашего старика, в доме, где мы квартировали. Как она радовалась.

Иван замолчал. И, глядя куда-то в даль, улыбнулся:

– А знаешь, Александр, ты прав. Завяжу я, не буду пить больше. Не мое это. Прав ты.

***

Второе письмо Иван читал Даше с непонятным замиранием сердца.

Guten Tag, Daria.

Ich habe deinen Brief bekommen. Du hast eine sehr schöne Handschrift. Ich kenne Russisch noch nicht gut. Also habe ich meine Mutter gebeten, deinen Brief zu Lesen. Meine Mutter und ich Leben zusammen. Meine Mutter heißt Martha. Sie arbeitet als Lehrerin an einer benachbarten Schule. Und er sagt, dass er mich unbedingt in die Sowjetunion bringen wird. Vielleicht Nächstes Jahr. Auf Wiedersehen. Schreib, was du liebst. Ich sammle noch Briefmarken. Ich habe schon 120 Riesen. Wenn du kannst, gib mir deine Briefmarken.

Auf Wiedersehen. Iwan.

«Добрый день, Дарья.

Получил твое письмо. У тебя очень красивый почерк. Я русский еще плохо знаю. Поэтому попросил маму прочитать твое письмо. Мы с мамой живе вдвоем. Мою маму зовут Марта. Она работает учительницей в соседней школе. И говорит, что обязательно меня свозит в Советский Союз. Может быть в следующем году. До свивдания. Напиши, че ты увлекаешься. Я еще коллекцинирую почтовые марки. У меня их уже 120 штук. Если сможешь пришли мне свои почтовые марки.

До свидания. Иван».

Забилось сердце. Нет не забилось. Заколотилось. Колоколом заколотилось.