Тайна Саммервуда (Карин Кармон) - страница 63

– Значит, Френн меня не нашёл, – Клайв пожал плечами. – В любом случае, мы с уловом. Как ты и хотел. Карта с компасом и ещё блокнот.

«Это он вовремя, – подумала Лу, отлипая от стены. Заказанные «сокровища» были при ней, в целости и сохранности. – Может, босс подобреет хоть самую капельку, а то ишь как глазами зыркает, с потрохами готов их сожрать. А ведь это ещё цветочки. Дальше-то новости – одна другой гаже».

Но босс не спешил добреть – снова по очереди оглядел их, теперь уже всех троих, и с каменным лицом осведомился:

– Неужели?

– Угу… то есть да… То есть вот, сэр, – Лу распахнула промокший насквозь жакет, расстегнула самый большой карман на широком поясе-корсаже и вытащила оттуда кожаный мешочек. Протянула его Трэвису: – Может, нужные. У старухи темно было, не разобрать, а потом, – она устало махнула рукой, – и вовсе не до этого стало. Мы ещё хотели поискать всякое… похожее… Но не успели.

Пока Трэвис внимательно изучал находки, разложив их на столе, Лу покосилась на Рэнди. На нём лица не было: все силы ушли, чтобы оторваться от погони и добраться до особняка живым. Какие там рассказы в картинках… Хорошо, хоть Клайв предупредил их вовремя, до того, как в дом старухи ворвались те молодчики: все как один в серых плащах и масках, вооружённые до зубов.

Решив, что лучше рассказать детали самой, Лу сбивчиво заговорила:

– Мы, сэр… – она запнулась, откашлялась. – Сперва мы увидели, как старуха уходит, и пошли к дому тихонько. Я и Рэнди – сразу туда, внутрь… Влезли в окно, а там темень… хоть глаз коли. И чучелы эти везде… Много чучелов… чел, – под тяжёлым взглядом босса Лу заметно робела. – Чучел, то есть. Не видно ни чер… ничего.

– А ты где ошивался в это время? – Трэвис прекратил созерцать её лицо и посмотрел на Клайва.

– У парадной двери, – тот и не думал смущаться. – Вдруг бабуся вернётся. Она, кстати, вернулась. Минут через пять. Забыла, наверное, что-то… Мозги, например. Ну, я посвистел, как договорились.

– Вот да! – Лу поспешила перехватить инициативу, не то братья, чего доброго, перекрутят события так, что она выйдет со всех сторон виноватой. – Мы только-только обыск затеяли, а тут вдруг Клайв свистит за дверью. И деваться нам ну совсем некуда. А старуха шустрая не по годам! Вошла и к нам уже поднимается. Ну, мы и решили в чучело спрятаться. Большое такое, с нас ростом… медвежье, кажись. А оно… ну… – она виновато пожала плечами, – взяло и развалилось на части. Голова – сама бах! и покатилась по ступенькам, прямо на старуху, сбила с ног… и… и…

Лу вспомнила приоткрытый, щербатый рот миссис Стедмен, белки закатившихся глаз, и тут же захотелось перенестись куда угодно, хоть к дьяволу на рога, чтобы ни старушенции, ни пуль, ничего никогда не было. Но вместо этого приходилось топтаться на ковре под пристальным взглядом босса. Настоящий злой рок.