Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 103

— Куда Высшая Богиня забрала того демона? — спрашивает Чжу Цин, отделяясь от группы бессмертных воинов под руководством её брата и подходя к нам.

И если во время битвы я могла позволить ей бестактные высказывания и отсутствие ожидания моего разрешения на обращение к древней богине, что много выше её по статусу… то сейчас пришло время напомнить, кто здесь — кто.

— Повелитель Цветов всегда имел безупречную репутацию. Мне трудно поверить, что яблоко могло укатиться так далеко от яблони, — протягиваю, не глядя ни на кого.

— Чжу Цин, ты не имеешь права обращаться к Высшей Богине, пока она не позволила тебе этого! — чеканит старик Цзы Сяо с недовольством глядя на дочь, — Не позорь меня более и скройся с глаз!

— Прошу прощения, отец, Высшая Богиня, — мгновенно вспомнив о приличиях, склоняет голову девушка, — я забылась. Но тот демон — источник ценной информации. И наше цветочное племя не может лишиться последней зацепки.

Я уже раздумывала над тем, чтобы высказаться об их дальновидности, — в конце концов, они могли пленить одного из врагов и без моей помощи, — но тут в небе появилась быстро приближающаяся точка, постепенно обретающая мужской силуэт, и уже через пару секунд рядом со стариком Цзы Сяо на землю опустился Каменный принц.

— Мне передали весть о вторжении. Племя Цветов понесло потери? — спрашивает он, обводя всех взглядом.

— Забота наследника небесного клана о своих подданных не знает границ, — ровно, даже сухо отзывается Повелитель Цветов в то время, как его дочь едва не расцветает вновь, — наши потери незначительны: Хозяйка Шёлковой Долины вовремя пришла на помощь.

— Чжу Цин, ты не пострадала? — не обратив внимания на упоминание моего имени, уточняет наследник.

Стойко игнорирую это оскорбление.

Как и проявление внимания к бывшей невесте на глазах невесты нынешней…

— Со мной всё в порядке, Ваше Высочество, — негромко отзывается девушка, мгновенно становясь хрупкой красавицей с алым румянцем на щеках.

Совершенно очевидно, что она всё ещё влюблена в наследника. И совершенно очевидно, что всем присутствующим здесь это прекрасно известно.

Это был первый раз, когда я захотела прилюдно срезать кусок кожи с собственного лба…

Разворачиваюсь, чтобы отдать распоряжение Синь Шэню — доставить моих учеников обратно в долину, как в мою спину доносится отстранённое:

— Высшая Богиня Инь Юэ, от лица небесного клана я благодарен вам за помощь, оказанную племени цветов.

Смотрю в глаза Синь Шэню, мягко поднявшему бровь в невысказанном вслух вопросе. Да, я тоже услышала, как он меня назвал.