Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 3

Замечаю, как расширяются его зрачки, меняя взгляд с вечно бесстрастного на напряженный…

Удивляюсь этой перемене, затем отпускаю его иду в свой дворец, — если это можно было назвать дворцом Высшей Богини, живущей уже три тысячи лет.

На самом деле это был самый простой дом с самым незамысловатым убранством: я не любила роскоши, предпочитая иметь скромное жилище… а в последнюю тысячу лет и вовсе проводила всё время на своём вечно цветущем абрикосовом дереве — в той или иной форме. Не знаю, почему мне было так комфортно спать на нём, обвернувшись кольцами вокруг ствола и крупных веток… не знаю даже, как это дерево появилось в моей долине — пожалуй, поведать об этом мог только сам Синь Шэнь, но я не спешила спрашивать его, подозревая, что ответ будет связан с тем, что я сама в своё время твёрдо решила забыть.

— Так, почему ты упомянул Каменного принца? — спрашиваю невзначай.

— Что ты знаешь о нём? — задаёт странный вопрос старый лис, человеческая форма которого заставила бы нервно закашляться всех главных красавцев смертного царства.

Впрочем, я уже давно не видела его в истинной форме.

Только человеком и помню…

— Что он — наследник небесного клана Фениксов. Что он второй сын небесного владыки и его любимчик… Что, по слухам, он беспощаден на поле боя, холоден к женщинам и вообще имеет дурной характер… но он очень молод, так что ему простительно, — протягиваю без особого интереса, заходя в свой дом, располагавшийся близь горы с вертикальным склоном и утопающий в зелени по обе стороны.

— У принца Тао есть особенность — он чрезвычайно прямолинеен и не пытается беречь чувства тех, кто встаёт на его пути, — резонно замечает на это Синь Шэнь.

— Как самонадеянно с его стороны, — отзываюсь, проходя на кухню.

Пусть мой дом и был скромен в сравнении с чужими дворцами, но пространства внутри него было не занимать… потому поход на кухню занимает довольно много времени.

— Ему всего триста лет, а он уже — высшее божество. Это не самонадеянность. Это чёткое знание своей силы и своих возможностей, — отвечает старый лис.

— Ты что, сватаешь меня к нему? Что за повесть о наследнике — с утра пораньше? — бормочу ворчливо, ставя чайник на огонь.

Предпочитаю не использовать прислугу, потому что крайне редко с ней пересекаюсь и просто не вижу в этом смысла.

— Я не сватаю, я рассказываю о том, кто только что вернулся со своего испытания в смертном мире в свои триста лет.

Пауза в его ответе вынуждает меня обернуться и заглянуть в красивые, но слишком печальные глаза. Почему этот лис превратился в такую размазню? По кому он так тоскует, что пьет каждый день и отказывается становиться главой лисьего клана уже пару тысяч лет подряд?..