Зардан. Последний маг (Валентеева) - страница 73

— А он сможет снова проклясть Элли?

— Как знать?

А шаги так и не вернулись. Зато в комнате возник Сай. А я и не заметил, когда он исчез. Пес казался довольным и не потрепанным. Я тут же успокоился и закрыл глаза, и сам не заметил, как провалился в сон.

На этот раз пробуждение вышло более приятным. За окнами царила ночь, Рика в комнате не было, и только Сай тихонько гавкнул, когда я открыл глаза. Все признаки болезни исчезли — ровно до того момента, как встал на ноги. Голова сильно кружилась, но с этим можно жить — и идти.

— А, проснулся!

Рик будто следил. Он тут же появился на пороге.

— Как сам?

— Лучше, — ответил я.

— Отлично, потому что ждать дольше нельзя. Утром люди вернутся. Поужинаешь, и идем.

— Куда, Рик? Куда мы пойдем? Нас нигде не ждут!

— В Антеман, — ответил наставник.

Антеман был центром соседнего Ласа. К замку и городу примыкало с десяток городишек поменьше, а сколько сел — и не сосчитать. Я не помнил, кто был тейлордом Антемана, и не понимал, почему Рик решил идти именно туда.

— У меня в Антемане есть наследство, — прояснил тот мои сомнения. — Небольшой домишко, достался от дяди. Дядя помер в прошлом году, а дом должен стоять на месте, управляющий писал нам с Демом.

— Дядя не был магом? — спросил я.

— В том-то и дело, что был, но умер своей смертью, что для нашего брата редкость. Поэтому есть шанс, что нас там примут без лишних вопросов.

— Почему же вы с Демом не переехали в Антеман?

— Слишком много болтаешь, — поморщился Рик. — Да потому, дурья твоя башка, что никогда нельзя надолго задерживаться в одном месте. И потом, мы хотели, но Дем… Дем принял свое решение. И раз уж ты горазд болтать, ешь, я пока проверю вещи.

В главной комнате больше не было окон. Ветер выдувал остатки тепла. Я наскоро покидал в рот еще теплые куски мяса и овощей. Жаль… Жаль вот так срываться с места в неизвестность, но что мне остается? Это я навлек на нас беду. Но… не жалел о том, что помог Элли.

— Хватит рассиживаться, — торопил Рик. — Путь неблизкий, и к утру нам надо оказаться как можно дальше отсюда. Нас ведь будут искать.

— Попрощаться бы с папашей Мирратом.

— Чтобы ему булочную сожгли? Думай головой, малец. Одевайся уже.

Собирался я быстро. Ричард уже приготовил самое необходимое, распределил на два мешка — мой собственный и найденный в шкафу. Оставалось только одеться как можно теплее, ночь выдалась морозная. Я укутал лицо шарфом, чтобы были видны одни глаза.

— Сай, за нами, — скомандовал псу, подхватил мешок и вышел из дома.

Глава 16

Я думал, что знаю о холоде все. Казалось бы, куда больше? Наш дом той зимой выстывал иногда так, что утром зуб не попадал на зуб. Оказалось, что у холода множество граней. И если долго идешь по запорошенной снегом дороге, чувствуешь, как тело постепенно начинает неметь. Сначала пальцы ног и рук, затем уши и кончик носа. Спустя два часа с начала нашего пути я едва передвигал ногами и шел, скорее, из упрямства, потому что не идти означало умереть. А умирать я не хотел! Рик брел рядом. Он опустил голову, и черные волосы от изморози стали седыми. Мы оба молчали. Я чувствовал себя донельзя виноватым — и правым одновременно. Странно… В голове не осталось мыслей. Хотелось хоть куда-нибудь дойти.