Преступление у пруда Дианы (Уайтчерч) - страница 19

– Странно, но по всем направлениям нет ничего. Если только кто-то не отвез его в Сидбери на машине, иначе он вряд ли смог бы добраться сюда до того, как мы получили ориентировку. Вы же помните, майор Чаллоу позвонил нам еще до половины седьмого и немедленно отправил Блейка на вокзал. На первый поезд он немного опоздал – тот, что должен прибыть в Копплсуик в 6:45. На этот поезд он не успел, да и вряд ли мог успеть. За всеми последующими поездами наблюдали. Что там у нас с поездом в 6:45?

– Я расспросил начальника станции, – ответил Рингвуд. – Это был поезд, на котором оркестр возвращался в Лондон. Как вы знаете, это довольно маленькая станция, и ее начальник говорит, что помимо оркестрантов там было всего три пассажира, и он их знает. Вообще-то руководитель оркестра заговорил с ним о потерявшемся парне, попросив начальника станции передать ему, если тот появится, чтобы тот немедля поспешил в Лондон следующим поездом, дабы успеть на мероприятие. Так что начальник станции получил описание даже до того, как мы ему телефонировали. Нет, он сбежал не этим путем.

Рингвуд продолжил описывать свое расследование и то, насколько оно вертится вокруг таинственного музыканта.

– Я отправлюсь в Лондон первым завтрашним поездом и наведу справки в агентстве. Вероятно, мы найдем его адрес. Тем временем все указывает на то, что он – иностранец и как-то связан с Нейландом и его заграничными поездками. Вероятно, мотив кроется где-то там. Загляну в Скотленд-Ярд. Мне нужен список подозрительных латиноамериканцев, которые сейчас находятся в нашей стране. Тот факт, что у него был кинжал, и он курил испанские папиросы, вполне согласуется с рассказом мисс Нейланд: она говорит, что ее брат до возвращения домой прожил в Южной Америке три года.

***

На следующее утро Рингвуд воплотил свои планы в жизнь. Первым местом, которое он посетил, было агентство «Концерты Аполло» на Олд-Бонд-стрит. Там он попросил встречи с управляющим, пояснив, кто он такой, и запросил информацию о «Зеленом албанском оркестре».

– Это частная группа, – пояснил управляющий. – Мы действуем всего лишь как посредники. О членах оркестра мы ничего не знаем, но его руководитель, конечно, сможет дать вам нужную информацию. Я поищу его имя и адрес. Ах, вот они – вам нужен человек по фамилии Бродуотер, он проживает в Хэмпстеде, Мейфилд-роуд, 13.

Вскоре такси доставило детектива Рингвуда сперва в отдел полиции, где он объяснил свою цель, а затем – на Мейфилд-роуд. Бродуотер оказался дома.

– Я так и думал, что полиция скоро появится, – сказал тот. – В утренней газете я прочел об убийстве – на самом деле, перед вашим приходом я задавался вопросом, не стоит ли мне самому прийти в Скотленд-Ярд.