Тут по ступенькам крыльца спустилась госпожа Маркура и поспешила к воротам, поддерживая подол пышного графитово-серого платья. Даже на расстоянии было видно, что директриса затянула корсет еще туже обычного. Строгие перчатки серого атласа и атласная перевязь, на которой висел зонт, казались чересчур простыми для такого наряда.
— А, вот и вы, — торопливо сказала она. — Барышня Хармони! Весь ваш класс уже собирается танцевать первый танец. А ну, бегом в танцевальный зал!
Шарлотта уже собралась последовать настойчивым приказам, как вдруг воздух заколыхался. Девочке никогда не приходилось видеть такой скорости, с которой обе дамы выхватили свои зонтики. Герберин увеличился прямо на глазах. Черное кружево показалось Шарлотте зловещим.
За Нотом Уиндвардом выросли две тени. Шарлотта пожалела, что у нее тоже нет зонтика. Он бы ей очень пригодился! Как ее директриса и учительница, она бы выставила его перед собой. А потом — поднять вверх, слегка подтолкнуть, и…
Одна тень шагнула к Маркуре, другая к Гербере, и уже спустя секунду исчезли вместе с ними, накрытые куполами зонтиков. Их утянуло в темноту.
Глава 58. Уговор недействителен
Нот Уиндвард ошалело кашлянул.
— Что это было? — спросил он, озираясь по сторонам.
Кажется, даже он такого не ожидал, что уж говорить о Шарлотте!
— Вы привели с собой чудовищ? Ведьм? Или… демонов? — спросила она шепотом.
Уиндвард обернулся сначала направо, потом налево.
— Мой контракт такого не предусматривал, — сказал он. — Хорошо, что я взял предоплату, да?
Не зная, о чем он, Шарлотта тем не менее кивнула.
— Что ж, считаю, что атака отбита, условия нарушены и я никому… ничего… и никак не должен, — с явным облегчением сказал Нот Уиндвард.
— А что вы были должны? — спросила девочка.
— Как что? Потанцевать с вами, барышня Хармони, — сказал он. — Вы в порядке?
Шарлотта покачала головой.
Она была потрясена, напугана и удивлена.
— Не думаю, — сказала она.
Но тут от крыльца их окликнули. To была госпожа Кастелли.
— А ну-ка быстренько в помещение! Все-таки не лето! Ну как простынете? — крикнула она.
— Вам лучше уйти, — сказала Шарлотта, жалея, что так и не потанцует с этим красивым статным молодым человеком.
Который, как ни крути, был, возможно, чуточку негодяем и шпионом… но не был по-настоящему плохим.
— Уйти? — переспросил Нот Уиндвард. — Уйти я всегда успею.
— А вдруг госпожа Маркура и госпожа Гербера вернутся и поймают вас?
— Я так не думаю, — беспечно ответил Уиндвард. — К тому же… если я никому ничего больше не должен, могу я немножко развлечься? Все-таки праздник!