— Ни в коем случае, Сид, — говорит он со своего черного кожаного дивана. Я сижу напротив него, облокотившись на край стула. Телевизор включен, по нему показывают драку, произошедшую накануне вечером.
— Ты не сможешь меня остановить.
Николас смеется.
— Смогу. И остановлю. Твой брат убьет нас обоих, если я позволю тебе уйти отсюда.
Не то чтобы я никогда не могла уйти. Просто не ночью. И уж точно не для того, чтобы искать Люцифера, когда Джеремайя специально сказал мне, что работа будет на Хэллоуин.
Кроме того, у меня нет машины. А в моем телефоне есть маячок. Джеремайя утверждает, что это для того, чтобы обезопасить меня от Несвятых.
Но я не планирую брать с собой телефон. Или брать машину. Парк Рэйвен не так далеко. Я могу добежать туда, и я знаю, как добраться до южной границы, окаймляющей озеро. Там находится дом. Я сама его видела.
Какая-то часть меня задается вопросом, насколько близко он знает, что находится ко мне. Что он и Несвятые сделают с Джеремаей, если узнают, что я здесь. Может, они знают. Но я хочу знать, какого хрена они меня ищут. Люцифер без проблем отпустил меня той ночью.
— Послушай, Ники, — говорю я, скрещивая лодыжки, ставя свои боевые ботинки на сиденье его стула. — Или ты дашь мне уйти и будешь держать рот на замке, или я расскажу брату о нашей маленькой игре.
Николас смотрит на меня, отрывая взгляд от драки. Он закрывает глаза, испуская нетерпеливый вздох.
— Ты испытываешь меня, малышка. Но вот в чем дело, — его глаза распахиваются. — Мне плевать, если ты расскажешь Джеремайе об игре. Мне придется заплатить за это гораздо меньше, чем если он узнает, что я позволил тебе уйти отсюда глубокой ночью, пока он был в отъезде, и никого с тобой не отправил.
Я ухмыляюсь, спрыгиваю со стула и встаю прямо перед Николасом, загораживая ему обзор.
Он сужает глаза, ожидая моего вызова.
— Я вернусь через два часа, — говорю я, скрещивая руки. — И ты можешь думать, что Джеремайя не будет возражать, если я расскажу ему о нашей игре, а может, он бы и не стал. Может быть, ему было бы наплевать, расскажи ты мне о Бруклин, — я поднимаю одно плечо в ленивом пожатии. — Может быть, ему было бы наплевать на то, что ты сказал мне, что Люцифер не знает, что я здесь, — затем я опускаюсь на корточки, моя рука лежит на его колене. — Но ему будет не наплевать на остальное. На то, что Люцифер — отец. Что он с мамой своего ребенка. Ему будет не наплевать, потому что тогда он будет знать, что это ты вытолкнул меня из этого отеля, чтобы я пошла искать Люцифера. Потому что если ты не