Гувернантка для монстра (Орланд) - страница 58

Поэтому дело двигалось медленно.

– Потяните за ручку и откройте дверь, – устало просил он.

Но я не увидела никакой «ручки», сколько ни крутила головой. Тут не было вообще никаких конечностей.

Отчаявшись дождаться от меня помощи, мсье Милфорд дёрнул левой рукой небольшой рычажок в дверце, и та распахнулась. Но и сам мужчина от резкого движения покачнулся и стал заваливаться на бок.

Я успела поднырнуть и подставить плечо, придерживая его руками за талию. Совсем как он меня недавно.

– Спасибо, – хрипло прошептал он. – Похоже, всё гораздо хуже, чем я ожидал.

От этих слов я похолодела. Только бы он не умер у меня на руках. Приглядевшись, отметила нездоровую бледность его лица, тёмные круги под глазами и ещё более осунувшийся, чем ночью вид. К тому же его кожа была очень горячей.

Ему просто необходимо к врачу.

И как можно скорее!

– Мсье Милфорд, вам нужно постараться залезть внутрь, я вас долго не удержу.

– Спасибо за вашу помощь, Анна, – прошептал он, прежде чем ухватиться за что-то внутри мехомобиля и, подтянувшись на здоровой руке, запрыгнуть наверх.

К счастью, ему это удалось с первой попытки. Хотя и был очень долгий момент, когда мсье Милфорд балансировал на ступеньке, стоя на одной ноге. И я боялась, что у него не хватит сил, и он свалится прямо на меня.

Но тем не менее не отошла в сторону. Понимала, если он упадёт, я единственное, что хоть как-то задержит его полёт. О себе в этот момент почему-то совсем не думала.

Когда мсье Милфорд уселся на кожаном сиденье, я с облегчением выдохнула. Первую ступень мы преодолели. Почти полдела сделано.

– Теперь откройте ворота и залезайте на место водителя, – подсказал мой работодатель.

Я пошла к выходу, подняла тяжёлую щеколду и распахнула створки. Глаза ослепило яркое солнце. Оказывается, пока мы возились, утро уже вовсю разгулялось.

Я потянула за «ручку» со своей стороны, открыла дверь и запрыгнула на сиденье. Передо мной оказалось обтянутое кожей колесо с двумя спицами, справа торчали какие-то рычаги. Крыши у машины не было. Зато со всех сторон нас окружали прозрачные стёкла, позволяя видеть, что происходит снаружи.

Я глубоко вдохнула и повернулась к мсье Милфорду, ожидая указаний.

– Потяните этот рычаг до усилия и нажмите на правую педаль, – отозвался он.

– Педаль? – удивилась я, не наблюдая ничего подобного.

– У вас под ногами, – рыкнул мой работодатель.

Я вздрогнула от неожиданности и испуга.

Но он тут же пошёл на попятный.

– Простите, мисс Крунс, я не должен был на вас срываться.

А я подумала, что ему сейчас приходится нелегко. Плечо болит, ещё и приходится объяснять непонятливой мне, как управлять мехомобилем.