Запретная игра (Смит) - страница 5

«Боже мой, — опомнилась она, — неприлично так долго на него пялиться…»

Но так и не смогла отвести взгляд. Просто ничего не смогла с собой поделать. Эти глаза… как завораживающий синий огонь в самом сердце пламени. Нет… как подземное озеро, скрытое ледниками. Нет…

Незнакомец отошел прилавку. Щелкнул выключатель, и динамик мгновенно смолк. От наступившей тишины у Дженни заложило уши.

— Чем могу вам помочь? — вопрос звучал вежливо и равнодушно.

Дженни почувствовала, как краска медленно заливает ее щеки.

«Боже мой, что он подумает про меня…»

Сейчас, когда она не видела его глаз так близко, наваждение прошло, и она смогла рассмотреть его. Ничего сверхъестественного. Обычный молодой человек, примерно ее лет, худощавый, воспитанный. И все же, совершенно определенно, от него исходила… опасность. Очень светлые волосы, коротко остриженные в висках, подлиннее на затылке, челка падает на глаза. Одет в черное. Этакая смесь киберпанка и поэта эпохи Байрона.

И снова Дженни волной нахлынул стыд.

«Стоп, — сказала она себе. — Или покупай что-нибудь, или уходи».

Обе возможности были одинаково приемлемы — если бы не те двое, на улице.

— Мне нужна игра, — произнесла она (пожалуй, немного громче, чем следовало бы), — для вечеринки… для моего парня.

— К вашим услугам, — произнес он бесстрастно. — Что-нибудь конкретное?

— Э-э-э-э…

— Может, «Сенет»? Египетская игра по мотивам Книги мертвых? — продавец кивнул в сторону лакированного ящичка с иероглифами. — Или «И-чинг»? Или вы предпочитаете руническое гадание? — Он приподнял кожаный фиал и многозначительно потряс его.

Раздался звук, напоминающий перестук костей.

— Нет-нет, что-нибудь другое, — поспешно проговорила Дженни, чувствуя какую-то скованность.

Она не смогла бы точно сформулировать причину своего беспокойства, но в этом парне было что-то такое, от чего по жилкам Дженни то и дело пробегал холодок. Может быть, все же лучше уйти?

— Вот древняя тибетская игра «Козы и тигры», — парень указал на бронзовую доску с причудливой гравировкой, уставленную крошечными фигурками. — Взгляните, это свирепые тигры. Они подкрадываются к невинным маленьким козочкам, которые пытаются убежать от тигров. Участвуют два игрока.

Он что, издевается? Что-то насторожило Дженни в выражении его лица, но, взяв себя в руки, она спокойно объяснила:

— Мне нужна игра, в которой могло бы участвовать несколько человек одновременно. Но, насколько я вижу, в вашем магазине нет того, что я ищу, — добавила она с вызовом.

— Понятно, — протянул он, — вам нужна игра такого сорта.

Он бросил на нее быстрый взгляд и улыбнулся. Его улыбка окончательно лишила Дженни остатков мужества. Ей стало все равно, убрались хулиганы или поджидают ее за дверью. Надо уйти. Немедленно. Она машинально поблагодарила продавца и шагнула к двери.