— В первый раз вижу, чтобы кто-то с такой настойчивостью строил глазки тарелке с овсянкой, — отложив газету, заметил Захария.
— Тренируюсь, боюсь потерять сноровку, — быстро среагировала Габриэлла. От неё не укрылась ни ирония, сквозившая в его голосе, ни насмешка, притаившаяся в глубине голубых глаз.
— Оливер! — Одно слово и легкий кивок Захарии, и перед Габриэллой, как по волшебству, оказалась тарелка с хрустящим беконом, яичницей и свежим хлебом. Она благодарно кивнула и обратила внимание, что все присутствующие притихли и внимательно следили за их разговором, одновременно наблюдая за манипуляциями, происходившими с едой.
— Приятного аппетита, — пожелала всем Габриэлла и, взяв в руки приборы, всё своё внимание посвятила приему пищи.
Элизабет бросила на Габриэллу до странности настороженный взгляд, будто пыталась понять, из чего она сделана или, возможно, в её голове просто не укладывалась мысль, что кто-то может не любить овсянку. Но уже через мгновение на её лице появилась ослепительная улыбка, обращенная к племяннику.
— Закари, какие у тебя планы на утро?
Кинув взгляд на часы, он ответил:
— Через пару часов собираюсь проехаться верхом. Мисс Хилл, надеюсь, вы составите мне компанию?
От такого неожиданного предложения Габриэлла растерялась. Она вздернула бровь и недоуменно на него посмотрела. Зачем ему вздумалось сажать её на лошадь?
— Вы катаетесь верхом? — заметив её замешательство, осведомился Захария.
— К сожалению, мой опыт общения с лошадьми сводится к неудачной школьной экскурсии на ферму и просмотру фильма «Чемпион», — ответила она и прикусила язык. За время работы в средствах массовой информации у неё выработалась стойкая привычка отвечать хлёстко, с едким юмором, обильно приправленным остротами и сарказмом. Но что хорошо в журналистике, плохо в жизни. — Мистер Денвер, — пытаясь сгладить свой ответ начала Габриэлла, — я не уверена, что это хорошая идея.
— Это уж позвольте мне решать, — спокойно отозвался Захария. — Нам с вами есть, что обсудить. — Голос его был таким же расслабленным и глубоким, но Габриэлла только усилием воли сдержала желание поёжиться. Что-то в его тоне заставляло насторожиться и быть готовой к любому повороту событий.
Я отвечу на ваши вопросы, если вы ответите на мои…
Вспомнила она их разговор в кафе.
«Что же вы хотите узнать от меня? И что будете делать, когда узнаете, что я ничего не знаю?»
— Через два часа я жду вас на заднем дворе, — сказал Захария и, пожелав оставшимся приятного аппетита, вышел из столовой.
— А пока я могу устроить вам экскурсию по дому! — оживилась Элизабет. — Он хоть и небольшой, но неподготовленный человек может заплутать.