Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 58

Алчно развязав свёрток, уставилась на деревянную круглую шкатулку с витиеватой резьбой. Присмотревшись, определила узор, как цветок. Весьма странный. Из семи лепестков с шипами. На всей Аскольдии таких чудаковатых не найти, точно вам говорю! Повертев ее в руках и так и сяк, решила все-таки заглянуть внутрь. И каково же было мое удивление, когда, отодвинув крючок и открыв, моему взору предстала сидящая на метле девица поразительно похожая на меня. Судя по гримасе, она злобно хохотала.

Ну, я ему за это народное дьяровское творчество...

Меня?! Да ведьмой изобразить?!

Вылетев из каюты, стрелой взлетела по лестнице, зыркнула по сторонам и, заметив этого умельца возле штурвала, устремилась к нему.

Скот. В смысле, суженный тоже меня увидел. Точнее, мчащуюся к нему фурию, а

потому, отдав подзорную трубу Бо, начал отступать.

Ну, уже нет!

— Стоять! — гаркнула, да так громко, что один из матросов остановился прямо передо мной. — Брысь!

Дьяр заметно выдохнул, мигом отскочив.

Кайдена я нагнала на лестнице, ведущую в кабинет. Клещом вцепилась в плащ, который вчера пришлось отдать, и дернула на себя.

— Суженая, — нервно начал он, — как спалось?

— Прекрасно!

— Ты завтракала? Знаешь, кок приготовил удивительные блинчики. Предлагаю отведать прямо сейчас. Пока горячее.

— Да что ты?

— Угуммм...

— Это что? — помахала перед его носом шкатулкой.

Дьяр отпрянул, как если бы я этой шкатулкой хотела заехать ему в нос. А впрочем...

— Шкатулка.

— А в ней?

Всего лишь проявление моего творчества, — нервно улыбнулся.

— Почему ведьма похожа на меня?

— Разве? — приторно ахнул негодяй.

Открыв шкатулку, показала эту пакость.

Нагнувшись, он присмотрелся. Затем аккуратно вытащил из моих рук и добавил:

— Видимо, вдохновился. Знаешь, какая суженая такое и вдохновение.

Надо сказать, что шкатулку он забрал очень вовремя, потому как после этих слов был риск что на одного дьяра в Хель -горде станет меньше, а на одну ирлу в темнице больше. Если у них вообще есть темницы. Про Хель -горд я не знала ровным счетом ничего, кроме того, что там был лютый мороз.

Подавив в себе желание спустить с лестницы подлеца, скрипнула зубами, развернулась и начала спускаться.

— А шкатулка? — крикнул в спину дьяр. — В Хель-Г орде не принято отказываться от даров суженного.

Чтоб ему пусто было!

Вернувшись, вырвала из его рук шкатулку и, развернувшись, пошла будить Дорис, чтобы успеть отведать ещё пока тёплых блинчиков.

***

Будни на корабле протекали довольно спокойно. Бесконечные воды не бушевали, небо оставалось чистым, без единого облака. Правда, ветер уже морозил, а не просто колол кожу. Чем ближе к Хель-горду, тем становилось холоднее — это был всем известный факт. Когда они войдут в пересеченные моря ярящегося Шель-гарда и бушующего Вель-гарда пойдет снег. Оставалось надеяться, что боги будут милостивы и они не попадут в снежную бурю.