Кормитель кротов (Вальс) - страница 15

– Что ты со мной сделал?! – в ужасе заорал Дарлон.

Мальчик не мог пошевелиться от страха, сковавшего его. Перед глазами Герлима предводитель норклинов превратился в каменную статую.

– Ты убил его! – ожил второй норклин и быстро перелез через стол.

– Поверь, я не хотел! – воскликнул Герлим.

Но норклин не желал слушать объяснения. С перекошенной от ужаса и злобы мордой он ткнул корявым пальцем в мальчика и сказал:

– Выкормили предателя у себя под боком! – Норклин, не сводя красных глаз с мальчика, теребил висевшую на шее связку в поисках травяных шариков с парализующим порошком внутри. – Нужно было сразу превратить тебя в крота! Как жаль, что Курдай не входит в число посвящённых…

– Что ты сейчас сказал? – не поверил своим ушам Герлим.

Норклин отцепил шарик с парализующим порошком и прицелился в мальчика со словами:

– Скоро ты присоединишься к своим питомцам.

Внезапно трапезная озарилась ярким светом. Норклин подпрыгнул и замер, ощупывая себя.

– Как больно! – взревел житель подземья и посмотрел на приёмного сына Курдая.

Лицо Герлима сковала обида и разочарование. А норклин неотвратимо превращался в камень. Герлим очнулся от мыслей, вихрем закружившихся в его голове:

– Стали камнем два жителя подземья, а виновник тому – я! Вот чем я отплатил норклинам за своё спасение!

Герлим подобрал с пола подарок Ёлочной феи и выбежал из просторной трапезной.

***

Герлима охватило чувство вины. После содеянного для него вряд ли здесь найдётся место, лишь темница вроде той, где заточили Лодию. Не помня себя, сбивая с ног попадавшихся на пути норклинов, мальчик выбежал из подземья.

На поверхности его глаза пронзила боль от яркого света. Прикрывая их рукой, не разбирая дороги, он побежал в лес. За ним не гнались разъярённые норклины с парализующим порошком, но мальчик остановился лишь тогда, когда совсем выбился из сил. Он упал на колени возле древней сосны и уткнулся лбом в грубую кору. В голове вновь и вновь звучал последний крик каменеющих норклинов.

– Я не хотел, чтобы так получилось, – прошептал он и вдруг заметил изумрудное сияние над головой.

Между ветвями сосны порхала большая зелёная бабочка. Герлим пригляделся и замер. Он увидел вовсе не бабочку, а фею. Волшебница опустилась на изогнутую ветвь и сказала:

– Остановить зло словами под силу только волшебнику – при условии, что это слова заклинания. Не трать впустую силы, сожалея о содеянном.

– Значит, вы не осуждаете меня? – насторожился Герлим.

– Ты ведь не считаешь, что превращение детей в кротов – всего лишь невинная шалость? – сказала фея.