Мне отказали.
Очевидно, мой двадцать четвертый день рождения был хорошим поводом пригласить на вечеринку каждого подходящего холостяка в Европе, и он намечался через несколько недель, что обеспечивало идеальное время, даже если это было, как сказала Микаэла, поспешно.
- Я не знал, что вы ищете мужа, Ваше Высочество, - сказал Риз так холодно, что у меня по рукам побежали мурашки.
Ток электричества между нами замер, превратившись в лед.
В то же время в моем желудке разгоралось негодование. Он не имел права злиться. Это он ушел и настоял на том, чтобы после Коста-Рики между нами сохранились профессиональные отношения. Он не мог думать, что через шесть недель сможет снова прийти сюда, потому что передумал, и ожидать, что я отложу свою жизнь ради него.
- Это политика и общественный имидж, - сказала Микаэла, прежде чем я успела ответить. - В любом случае, о чем мы говорили? Точно. - Она щелкнула пальцами. - Лорд Рэйф и принц Ганс. Не беспокойся об этом. Принц Ганс, конечно, он выше по рангу. - Она переместила его снимок на противоположную сторону доски.
- Тогда я оставлю вас, Ваше Высочество. Я просто проверял. - Лицо Риза закрылось, и разочарование пронзило меня, присоединившись к коктейлю эмоций, текущих по моим венам - возбуждение и радость от того, что я снова увидела его, раздражение от его лицемерия, затаенная злость из-за его первоначального ухода, и легкое чувство вины, хотя мы не встречались, мы никогда не встречались, и я была вольна танцевать с каждым мужчиной в Атенберге, если хотела.
Если мы сделаем это, это останется здесь. Эта комната, эта ночь. Мы больше не будем об этом говорить.
Это было его правило, так почему же я чувствовала себя виноватой?
- Мистер Ларсен...
- Увидимся завтра, Ваше Высочество.
Риз ушел.
Не успев осознать, что делаю, я последовала за ним, мой позвоночник затвердел от решимости.
Я больше не буду втягиваться в бесконечный цикл "что-если". У меня было достаточно поводов для беспокойства. Если у Риза были проблемы, он мог сказать мне об этом в лицо.
- Куда ты идешь? - Микаэла позвала меня за собой. - Нам все еще нужно выяснить порядок танцев!
- В дамскую комнату, - сказала я через плечо. - Я тебе доверяю. Распорядись, как хочешь.
Я ускорил шаг и догнал Риза за углом.
- Мистер Ларсен.
На этот раз он остановился, но не обернулся.
- Бал был идеей моего дедушки. Не моей. - Я не должна была ему объяснять, но все равно чувствовала себя обязанной дать объяснение.
- Это твой день рождения, принцесса. Ты можешь делать все, что захочешь.
Я сжала челюсть, хотя мой желудок затрепетал при слове "принцесса".