Невеста для серого волка (Марей) - страница 106

Да, их было четверо – три рослых плечистых охотника и один щуплый парень, и при желании они могли почесать об Торна кулаки, но последний носил вокруг себя ореол властности и непоколебимой уверенности, словно невидимый щит. Его деньги, его связи и репутация делали этого человека почти неприкосновенным.

– Что вам нужно от моей невесты? – поинтересовался он, оглядывая мужчин по очереди.

Такого они не ожидали, да и я порядком опешила. Одно дело болтовня дяди, а другое – услышать правду из уст Глоуда. Но я не могла не признать, что рада его неожиданному появлению, если бы не он, худо бы мне пришлось. С бешено колотящимся сердцем я сделала шаг в его сторону – это получилось неосознанно, будто тело почувствовало, что этот человек обещает защиту.

– Мы не знали, что это ваша невеста, господин, – буркнул здоровяк с бородой, отводя глаза.

– Это волчья невеста! – взвизгнул Робби с ненавистью, но охотники на него зашикали.

Торн оглядел его, не скрывая презрения, а потом обратился ко мне:

– Они вас не обидели, Розалин? – и пробежался взглядом по пятнам на моем плаще.

– Нет, я просто упала.

– Надеюсь, что так и есть. Впредь будьте осторожней.

Неужели заботу проявляет?

Нет, Рози, не льсти себе. Это беспокойство рачительного хозяина о своем имуществе, не больше. Чувствами здесь и не пахнет.

– Значит, вместо того, чтобы ловить волка, вы средь бела дня пристаете к девушкам? За это я вам плачу? – вкрадчиво, ну прямо как хищник, заговаривающий жертве зубы, спросил Торн Глоуд.

Тот, что насмехался надо мной, взял слово. Теперь он выглядел не таким уверенным.

– Простите, мистер Глоуд, вчера мы расставили ловушки с приманкой, но кто-то разорил все, кроме одной. В нее угодил какой-то зверь, но ему удалось уйти…

– Конечно, вы не додумались пойти по следам? – продолжал распекать их Глоуд, а у меня внутри все сжималось от страха за Волчка.

Или мне теперь стоит звать его Эриком? Ладно, повременю, он ведь не дал мне однозначного ответа на мой вопрос.

– В лесу опасно, он проклят. Это все знают, – развел руками бородач. – Хорошие люди туда не суются…

– Кроме волчьей невесты, – снова влез Робби, испепеляя меня безумным взглядом.

Повисла гнетущая пауза, в течение которой я мечтала провалиться сквозь землю, пока ее не прервал голос Торна:

– Трусы, – бросил он и развернулся на пятках. – Нам лучше поскорее убраться отсюда, Розалин. Здесь не слишком хорошо пахнет, – он поморщился как от зубной боли и сделал знак рукой – я, как завороженная, последовала за ним и очнулась только на ступеньке экипажа. Что я делаю? Куда иду с ним?