Невеста для серого волка (Марей) - страница 91

– Это и есть ваша племянница? – поинтересовался Крот у дяди Джеймса.

– Не обращайте внимания, уважаемый. Она немного диковата, – с этими словами он посмотрел на меня, вытаращив глаза и намекая, чтобы я убиралась.

– Я не позволю продать этот дом, – четко, но твердо произнесла я, глядя то на одного, то на второго, и стараясь, чтобы голос не дребезжал от раздражения и злости. – Моя бабушка заслужила спокойную старость, и я не позволю выгнать ее на улицу.

Лицо дяди побагровело, как будто он вдруг оказался в натопленной бане, а челюсть Крота отвисла. Он растерянно поглядел на дядю, потом на меня, потом снова на дядю.

– Э-э… я лучше пойду, а вы тут сами разбирайтесь, – он торопливо кивнул и, оттеснив родственника массивным животом, выкатился на улицу.

– Я скоро закончу, и тогда мы сможем обсудить детали! – медовым голоском пропел ему вслед дядя, а после повернулся ко мне с перекошенным от злости лицом. – Ты что, решила мне сделку сорвать? – прошипел змеей, которую ухватили за хвост.

– Я не верю, что вы собираетесь так со мной поступить, – упавшим голосом произнесла я, наступая на него. Вы же мой дядя!

Он, закатил глаза и, демонстративно схватившись руками за голову, простонал.

– Вот именно, я твой любящий дядюшка Джеймс, который заботится о несчастной сиротке и ее бабушке, а ты этого не ценишь, глупая Рози…

– Вы заботитесь только о себе и о деньгах, – перебила я.

Наверное, со стороны могло показаться, что мое лицо стало по-настоящему страшным от гнева, а кожа на щеках пульсировала, наливаясь багрянцем. Я ненавидела своего родственника за его лицемерие, жадность, эгоизм.

Дядя немного растерялся от моего напора, невольно шагнув назад. А мне захотелось занести руку и отхлестать его по щекам. Я бы, наверное, так и сделала, если бы за спиной не послышался стук палочки – бабушка не вытерпела и отправилась за мной.

– Джеймс? – послышался ее взволнованный голос. – Что здесь происходит?

– Совершенно ничего интересного, бабуль, – он нервно поправил кружева под горлом, чуть не оторвав их, а потом подхватил трость. – Я делаю то, что должен был сделать уже давно – пытаюсь продать этот ветхий домишко, потому что через несколько лет он развалится окончательно и не будет иметь никакой ценности.

– Джеймс, я не считаю это хорошей идеей, – если она и была уязвлена грубым тоном дяди, то никак этого не показала. – Этот дом должен стать приданым для Рози…

– Именно! Вот именно, деньги с продажи дома и станут приданым для вашей разлюбезной внученьки, ибо очень скоро она выходит замуж.

Я метнула испуганный взгляд на бабушку – та немного побледнела, но не растерялась.