По следам чужих секретов (Тим) - страница 69

— Ох, мне пора.

— Так что на самом деле? — поторопила я и снова одернула себя. — Мне очень нужно знать.

— Говорят, что тел….

— Эмма, спустись уже, иначе вычту из жалования, — донеслось за дверью снова.

— Тела без каких-либо повреждений, ни яд, ни проклятье, они были просто белыми и больше ничего, — затараторила девушка и поспешно удалилась из комнаты.

Немного постучав по спинке кровати, я вышла вслед за Эммой и направилась на первый этаж, где располагалась таверна. Чистенькие, но старенькие столы и скамейки, местами побитые кружки и тарелки — все как в обычной таверне. Я села за столик в углу и стала наблюдать за происходящим в заведении. Народу было немного, в основном такие же извозчики, набиравшие попутчиков. По залу туда-сюда сновали две подавальщицы и разносили блюдо дня. Хозяйку я приметила по броскому макияжу и нахождению за стойкой у кассы. Вот кто мне может помочь.

Надела на себя маску немного избалованной аристократки и двинулась в сторону владелицы. Как ни странно, за масками справляться с сомнением, играя других людей, чем самой вот так вот разговаривать с прохожими проще. Еще в свою первую поездку это выяснила.

— У Вас хорошее заведение, — начала с похвалы я, опираясь на столик с противоположной от хозяйки стороны.

— Благодарю, — натянуто-дежурно улыбнулась та.

— А я вот приехала к знакомым, а оказалось, что их нет… — грустно вздохнула я. — И все же я бывала во многих землях, у Вас тут как-то даже дышится легче.

Женщина делала вид, что занята раскладыванием салфеток, но ловила каждое слово.

— И где же Вы уже успели побывать? — не отвлекаясь от своего дела спросила женщина.

— Да там и тут, — размахивала я руками и изображала грусть. — Последняя была Тарийская академия. Жуть продажная.

Гримаса отвращения легла на мое лицо.

— Так здесь свои законы, — хмыкнула хозяйка. — К кому приехали?

Женщина все так же складывала салфетки и делала вид, что очень занята, задала последний вопрос как бы невзначай.

— Так к Лорадам, они были друзьями родителей, — небрежно бросила я, выводя узоры на чистой столешнице.

— Да, несчастный случай, ничего не поделаешь, — пожала плечами женщина.

— Извозчик говорил, что на самом деле это было убийство, — заговорчески шепотом произнесла я, перегнувшись через столик как можно ближе к владелице.

— Что-о-о? — чрезвычайно громко возмутилась та. Складывалось впечатление, что их всех заставили молчать и нарушение этого — табу.

— Какой-то нездешний кучер, — поспешила я ее успокоить. — Столько петлял по единственной дороге, просто ужас. Так что Вы говорите случилось с Лорадами?