Птица обрела крылья (Морион) - страница 63

– Возможно, стоит передать мистеру Клифу записку о том, что его визит откладывается на завтра?

– Нет, нет, пусть приходит, – решительно сказала миссис Уингтон: она знала, что рано или поздно доктор все равно осмотрит ее и выявит, что никакой беременности не наблюдается, так к чему было тянуть с этим? – Думаю, после завтрака мне станет лучше…

– Моя дорогая, ты будешь прекрасной матерью, – тихо вымолвил мистер Уингтон и осторожно положил свою ладонь на ладонь супруги, все еще прижатую к ее животу. – Наш малыш будет самым счастливым ребенком в мире: у него будут любящие родители, внимание, забота и, конечно, наша безграничная любовь.

Не зная, что ответить на такое пылкое заявление, Вивиан лишь фальшиво улыбнулась и кивнула. В этот раз полные счастья слова Джереми задели ее за живое: да, как супруг он был безжалостен и жесток, но, возможно, он будет хорошим ласковым отцом. Возможно, рождение первенца изменит его. Исправит…

«О, Боже, теперь я понимаю, что отчаянно желаю наступления беременности! Но я не в положении, и доктор откроет это моему супругу… Что же делать? Подкупить его? Сказать, что я ошиблась? Разрыдаться «от отчаяния»? Мистер Клиф ни за что не примет от меня денег… Что же такое придумать, чтобы он солгал для меня?» – вдруг пронеслось в разуме Вивиан. Девушка была уверена: узнай Джереми о том, что никакого ребенка нет, он не станет мягче, но наоборот рассердиться на и не выпустит ее из спальни до тех пор, пока она не забеременеет по–настоящему.

За завтраком хозяйка дома была молчалива, но не забывала улыбаться и кивать рассказам и шуткам джентльменов. Как и обещал Джереми, вместо любимой булочки с джемом, Вивиан получила тарелку довольно вкусной овсяной каши, которую, услышав от хозяина радостную новость, с любовью и по особому рецепту приготовила повариха.

– Энтони, расскажи нам, как поживает моя тетя леди Крэнфорд? – все же нашла в себе силы спросить Вивиан, когда трапеза была окончена, и все трое пили вкусный свежезаваренный горячий чай.

– Она как обычно считает, что может командовать всеми вокруг себя, – бросил Энтони, тотчас почувствовавший в груди некоторое омерзение. – Ах, да, кажется, я забыл сказать о том, что она сватает мне младшую сестру жены моего брата Ричарда. Девица должна была приехать в Деври, но мне удалось вовремя сбежать.

– И ведь твое сердце принадлежит другой девушке, – тепло улыбнулась ему Вивиан. – Но когда ты собираешься открыть ей свои чувства?

– О какой девушке идет речь? – поинтересовался Джереми, внимательно слушая разговор кузенов. – Этот проходимец не желает открыть мне ее имя, а я, черт возьми, сгораю от любопытства!