– Что вы имеете в виду... как это – описать?
– Ну, я сам не играю в шахматы, но понимаю, что есть различные варианты начала игры... Гамбит, так это называется?
Доктор Саваронов едва заметно улыбнулся.
– А! Теперь я вас понял. Вилсон начал дебютом Руи Лопеса[52] – это один из известнейших дебютов, он часто используется во время подобных соревнований.
– И как долго вы играли до того, как произошла трагедия?
– Должно быть, это был третий или четвертый ход, когда Вилсон вдруг упал на стол, абсолютно мертвый!
Пуаро встал, собираясь уходить. Последний свой вопрос он задал небрежно, как будто это не имело никакого значения, – но я-то знал, что это не так:
– Он что-нибудь ел или пил?
– Виски с содовой, полагаю.
– Благодарю вас, доктор Саваронов. Больше я не стану вас беспокоить.
Иван ждал нас в холле, чтобы проводить. Пуаро задержался на пороге:
– Квартира под вами... вы знаете, кто в ней живет?
– Сэр Чарльз Кингвелл, член парламента, сэр. Там недавно делали ремонт.
– Спасибо.
Мы вышли на улицу, залитую ярким зимним солнцем.
– Ну, знаете ли, Пуаро, – взорвался я, – не думаю, что в этот раз вы были на высоте. Ваши вопросы были уж слишком не по делу.
– Вы так думаете, Гастингс? – жалобно глянул на меня Пуаро. – Я был bouleversé[53], верно. А о чем бы вы спросили?
Я тщательно обдумал вопрос, а потом изложил Пуаро свои соображения. Он выслушал меня вроде бы с большим интересом. Мой монолог длился, пока мы не добрались до дома.
– Блестяще, весьма рассудительно, Гастингс, – сказал Пуаро, отпирая дверь и поднимаясь по лестнице впереди меня. – Но все это совершенно не нужно.
– Не нужно! – ошеломленно закричал я. – Если этот человек был отравлен...
– Ага! – воскликнул Пуаро, бросаясь к записке, которую он увидел на столе. – Это от Джеппа. Как я и думал. – Он бросил листок мне. Записка была короткой и деловой. Никаких следов яда не обнаружено, ничто не указывает на причину смерти.
– Вот видите, – сказал Пуаро, – ваши вопросы не имели бы смысла.
– Вы догадались об этом прежде?
– «Предугадать задачу – значит почти решить ее», – озвучил Пуаро одну из актуальных проблем бриджа, которой я уделял немало времени. – Mon ami, если вы поступаете так, вам нет необходимости гадать.
– Не отвлекайтесь на пустяки, – нетерпеливо сказал я. – Вы это предвидели?
– Да.
– Почему?
Пуаро сунул руку в карман и выудил оттуда... белого слона!
– Как! – воскликнул я. – Вы забыли вернуть фигуру доктору Саваронову?
– Вы ошибаетесь, друг мой. Тот слон по-прежнему лежит у меня в левом кармане. Я прихватил его двойника из ящика с шахматным набором, который мадемуазель Давилова столь любезно позволила мне осмотреть. Множественное число от слова «слон» – «слоны-ы».