Похищенная невеста для Его Наглейшества (Эванс) - страница 209

— Что? — не понял герцог.

— Ты бастард, — сказала я прямо. — И у тебя личная терраса во дворце? Как-то не верится.

— Не веришь, что незаконнорожденному сыну позволили такое? — догадался Эйден. — Эля, меня не зря называют вторым человеком в Империи. Мое влияние выше, чем у кого бы то ни было. Я даже не уверен, что наш с тобой «брак» избавит меня от притязаний тех, кто желает приковать меня к трону, — хмыкнул он и оглянулся, будто кто-то может за нами подсматривать.

— Вы выше, чем принц, — негромко произнесла я и улыбнулась.

— Но ниже, чем император, — произнес Эйден, став похожим на кота, которого почесали за ушком. — И мое положение меня более, чем устраивает, Эля.

— Много власти, мало ответственности и обязательств, — только теперь догадалась я.

— Именно, девочка, — ухмыльнулся герцог. — Именно.

— Хорошо устроились, — я склонила голову на бок и посмотрела на него уже совсем другим взглядом. Теперь мотивы Эйдена становятся мне понятны, и теперь не кажутся странными причудами. Его нынешнее положение наиболее выгодно, и в его интересах сохранять статус-кво как можно дольше.

— Рад, что ты наконец-то оценила, — ответил герцог и рассмеялся. — Чего ты хочешь сейчас? — вдруг спросил он. — Пить? Есть? Танцевать? Могу устроить тебе экскурсию по дворцу…

— Эйден, а вас совсем не волнует, кто я и зачем меня искали те люди? — перебила я сына императора.

— Я знаю, что ты ни в чем не виновата, — ответил Эйден после небольшой паузы. — Мне этого достаточно, Эля.

— Но вы не знаете, чем рискуете, — произнесла я, от волнения сжав руки в кулаки.

— Я примерно представляю, во что ввязался, — заверил меня герцог. — Поверь.

— Сомневаюсь, — скептически хмыкнула я.

— Так что насчет экскурсии? — вернулся он к прежней теме.

— Я так устала, — вздохнула я в ответ. — Ноги гудят, — перекатилась я с пятки на носок.

— Быстро ты выдохлась, — шутливо поддел меня Эйден. — Как же ты раньше справлялась?

— Раньше не приходилось танцевать десяток танцев подряд, — призналась я. — Это неприлично, герцог Арренский.

— Ах, как я мог забыть! — он театрально ударил себя по лбу. — Эти жеманные правила, которые я ненавижу всей душой, — вздохнул Эйден. — Спасибо, что напомнила.

— Спасибо, что не выдали меня им, — улыбнулась я в ответ.

— Домой? — предложил герцог, ничего не ответив на благодарность.

— Домой, — вздохнула я, и Эйден сам взял меня за руку и повел с террасы к выходу.

— Ваша Светлость, — неожиданно к нам вошла женщина в одеждах жриц из Храма Праматери и низко поклонилась Эйдену. — Настоятельница Храма передает вам подарок, — с этими словами она протянула герцогу кубок, наполненный чем-то темным.