Иллюзия брака (Власова) - страница 57

Брайен торопливо нырнул в кусты, словив при этом мощное дежавю. Когда — то он уже так же прятался, правда было ему лет тринадцать, и его сила только-только проснулась. Тогда он испытал примерно тот же набор эмоций: страх, волнение, непонимание, растерянность.

Брайен прикоснулся ладонью к волосам, жалея, что не может сейчас взглянуть в зеркало. Впрочем, он и без того знал, что увидел бы в отражении. Странным образом его магия резонировала с магией Кейры. И, как оказалось, для этого им даже не обязательно находится рядом.

До Брайена донесся смех Кейры, напоминающий перелив колокольчика. Этот звук вдруг показался ему одним из самых приятных в мире и отозвался мурашками, пробежавшими по позвоночнику. Как зачарованный, он впился взглядом в лицо Кейры, будто пытаясь в нем что-то отыскать. Наваждение сошло так же резко, как и нахлынуло.

Брайен потрясенно потряс головой и посмотрел на Кейру уже осмысленно. Она все еще казалась ему привлекательной, но дурманящий разум туман уже рассеялся.

Кейра снова улыбнулась и с достоинством удалилась. Мисс Батлер с благоговением уставилась ей вслед, а Брайен вышел из кустов и неторопливо зашагал по дорожке к дому.

Чем бы ни оказалось это наваждение, ему, Брайену, следует разузнать об этом побольше. В конце концов, странностей становится слишком много. Его дар каким — то образом реагирует на Кейру. Будь Брайен человеком более пугливым и осторожным, держался бы от Кейры подальше. Но происходящее, наоборот, лишь разжигало его интерес.

Пожалуй, ему стоит наведаться в столичную библиотеку…

Перед глазами снова предстало лицо улыбающейся Кейры, и Брайен резко выдохнул. Совершенно не хотелось признаваться в том, что он бы многое отдал за возможность видеть улыбку на ее лице почаще. Г лупое и крайне несвоевременное желание.

Интересно, как сильно ее порадует смерть этого типа с белесыми бровями? Обычно женщины просят бриллиантов или золота, но голову врага. С этим Брайен столкнулся впервые.

И почему-то эта мысль больше на пугала его. Он определенно выяснит, как зовут незнакомца из ателье.

ГЛАВА 8


Из зеркала на меня смотрела красивая молодая женщина в роскошном платье насыщенного темно-фиолетового цвета. Фасон подчеркивал все преимущества фигуры и тактично скрывал недостатки. Пышная юбка немного сковывала движения, заставляя двигаться плавно и с достоинством. Открытые плечи и спина гармонично сочетались с длинными рукавами, прикрывающими запястья, и создавали ощущение легкой дерзости вкупе с беззащитностью. В черные волосы, забранные наверх в соответствии с местной модой, была вплетена веточка жасмина. Платье, пошитое из тончайшего шелка, струилось по коже, лаская ее. Не отрывая взгляда от зеркала, я дотронулась до низкого декольте. Открытая шея предполагала какое-то украшение, но мне не пришло в голову попросить об этом Брайена. Что ж, придется сверкать на балу без помощи бриллиантов.