Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение (Master Fei) - страница 11

[68] – тогда вода поднимется (升).

Тело неподвижно, это зовется выплавлением цзин (炼精). Выплавишь цзин, тогда зарычит тигр, изначальных дух утвердится. Сердце неподвижно, это зовется выплавлением ци (炼气). Выплавишь ци, тогда закричит дракон, изначальная ци соберется. Внимание-и неподвижно, зовется это выплавлением духа-шень (炼神). Выплавишь дух-шень и две ци соединятся, три изначальных смешаются, изначальная ци самоестественно восстановится. Три изначальных – это цзин, ци и шень. Две ци – это ян и инь. Если следующий Пути откликается вещам и не теряет[69] (Путь), тогда изначальный дух-шень самоестественно вернется (к истоку), изначальная природа-Син (本性) самоестественно утвердится. Если природа-Син утвердится, тогда тело самоествествеено восстановит прежденбесную ци – сяньтянь ци, жизненность-Мин восстановится, вернувшись к истоку[70]. Какие могут быть тогда беды?!

Тайные наставления гласят: «Возвращайся к свету, возвращайся к сиянию[71], в сердце сохраняй единое[72], внутреннее пусть не уходит, внешнее – не входит».

Оригинал:

气回丹自结,壶中配坎离

修 行人性不迷尘事,则炁自回。将见二炁升降于中宫,阴阳配合于丹鼎,忽觉肾中—缕热炁上冲心府,情来归性,如夫妇配合,如痴如醉,二气絪緼,结成丹质而炁穴 中水火相交,循环不已,则神驭炁,炁留形,不必杂术自长生,诀曰:耳目口三宝,闭塞勿发通。真人潜深渊,浮游守规中。直至丹田气满,结成刀圭也。

Перевод:

Патриарх Люй: «Когда ци восстанавливается, эликсир самоестественно завязывается; в сосуде соединяются триграммы кань и ли».

Мастер Чжан: Если у совершенствующихся природа-Син не теряется в мирских делах[73], то ци самоестественно восстанавливается. Тогда можно увидеть, как две ци поднимаются и опускаются в срединном дворце, инь и ян соединяются в киноварном треножнике. Потом внезапно ощутишь меж почек нить горячей ци, поднимающуюся к сердцу. Чувства возвращаются к природе-Син. Подобно соитию мужа и жены[74], подобно экстазу[75]и опьянению. Две ци смешиваются, порождая вещество эликсира, а в области ци соединяются вода и огонь. Если циркуляция не прекращается, то дух обуздывает ци, и ци остается в телесной форме. Тогда уже не нужно применять никаких искусств и, жизнь самоестественно продлевается[76].

Тайные наставления гласят: «Уши, глаза и рот – три драгоценности, следует запечатать их, чтобы ничто не выходило и не входило. Истинный человек[77] погружается в бездну, и в свободном плавании хранит Центр[78]. Когда даньтянь наполнится ци, снадобье будет готово».

Оригинал:

阴阳生反复,普化—声雷

功 夫到此,神不外驰,气不外泄,神归炁穴,坎离已交。愈加猛烈精进。致虚之极,守静之笃。身静于杳冥之中,心澄于无何有之乡,则真息自住,百脉自停。日月停 景,璇玑不行。太极静而生动,阳产于西南之坤。坤即腹也,又名曲江。忽然—点灵光,如黍米之大,即药生消息也。赫然光透,两肾如汤煎,膀胱如火炙,腹中如 烈风之吼,腹内如震雷之声,即复卦天根现也。天根现,即固心王,以神助之,则其炁如火逼金,上行穿过尾闾。轻轻送,默默举,—团和气,如雷之震,上升泥 丸,周身踊跃,即天风姤卦也。由月窟,至印堂,眉中漏出元光,即太极动而生阴,化成神水甘露。内有黍米之珠,落在黄庭之中,点我离中灵汞,结成圣相之体, 行周天火候—度。烹之炼之,丹自结矣。