Гордыня (Холлифилд) - страница 6

На ней было накрахмаленное темно-синее платье, гладкие темные волосы в идеальной укладке, а на губах как всегда ярко-красная помада. Первой моей реакцией была ярость. Мне захотелось сжать пальцами ее хрупкое горло и задушить. Руки задрожали от сдерживаемого желания, когда я опустился на стул напротив нее. Горло сдавило, когда я увидел на ее лице улыбку, достойную садиста.

— Где моя сестра, мать твою?

— Ну-ну, разве так можно разговаривать со своим консультантом?

Я низко зарычал и склонился вперед.

— Ты не мой консультант, сука. Отвечай, где моя сестра, черт тебя задери, — мои грубые слова ее ничуть не смутили. Злобная улыбка на лице Лилиан стала только шире.

— Видишь ли, сегодня твой счастливый день. Твоим консультантом стала я. Будучи высокопоставленным консультантом по социальным вопросам в одном из лучших университетов Нового Орлеана, я потянула за ниточки и заполучила тебя. Нужно было всего лишь попросить об одолжении.

Нет, она лгала. Система не могла быть настолько жестока.

— Я уже совершеннолетний. Ты не имеешь надо мной никакой власти.

Мне исполнилось восемнадцать, пока я сидел в этой тюрьме.

Ее сардоническая усмешка меня нервировала.

— Вот тут ты ошибаешься. К счастью, я обратила внимание на твой день рождения. Незадолго до твоего совершеннолетия я подписала бумаги, взяв на себя твое законное опекунство.

— Ты не могла этого сделать.

— О, смогла. И сделала. Сказала, что все же питаю слабость к бедному мальчику, обокравшему мою семью и даже пытавшемуся поднять на меня руку, потому простила тебя и готова помочь исправиться. Мое имя значится единственным контактом в твоем досье, а значит, твоя свобода в моих руках.

Я так сжал кулаки, что пальцы побелели.

«Нет, Лилиан никогда не будет владеть мною».

— Удачи тебе с этим. Один звонок в центр попечительства, и я выйду отсюда.

Она рассмеялась, и у меня свело внутренности.

— О, правда? А позволь мне спросить тебя, Мэйсон, сколько звонков тебе разрешили сделать с тех пор, как ты попал сюда?

«Один».

Всего один.

— Вот именно, — продолжила Лилиан. — У меня есть нечто, что тебя заинтересует. А у тебя кое-что, так желанное мне.

— Да пошла ты. Мне от тебя ни черта не нужно, — выплюнул я, стукнув кулаками по столу.

Я уже собирался встать, когда она поманила единственным, что могло завести меня в ловушку.

— Эвелин.

Я увидел, как победно сверкнули ее глаза. Сердце забилось быстрее, легким стало не хватать воздуха. Я снова сел.

— О, славно. Вижу, я привлекла твое внимание. Я хочу, чтобы ты знал, Мэйсон, все это… достанется тебе не даром.

— Черт, где она?