Поврежденный поток времени. Том 1 (Монблан) - страница 42


— Ну что? Перечпокаемся?! — Почувствовал я свое преимущество перед рядовым врагом, не ожидавшим, что я пойду на такие меры.


Мои глаза сверкнули, и я с нечеловеческой скоростью начал наносить беспощадные удары в спину, шею, и затылок наглеца. Тело фантома реагировало на мои удары, начиная разваливаться на куски. Противник не мог оказать какого-либо сопротивления, неминуемо принимая свое сокрушительное поражение!


— Скатертью дорожка. — Попрощался я с разбитым чучелом и вернул кинжал в ножны на поясе, после чего перепрыгнул обратно к Альхене.


Разбитая вдребезги кристальная “кукла” в виде бандита еще некоторое время проехала на таком же неживом скакуне, после чего упала на землю, окончательно развалившись. Усевшись в седло как адекватный человек, вцепился в талию Альхены.


— Последний, больше никого.


— Отлично, пронесло, в этот раз…


Ещё некоторое время мы не сбавляя ходу мчались в сторону межгорья. Отдалившись от “горячей” точки, Альхена легонько потянула поводья назад.


— Воу-у-у-у, тише…


Кобыла послушно сбавила темп галопа.


— Слушай, я краем глаза видел как ты лошадь успокоила… Что это за заклинание? На людей оно тоже действует? — Поинтересовался я, размышляя над потенциальной полезностью этой магии.


— Да, на любое живое существо, а что?


— У меня есть мысли по поводу его реализации…


— Тщщщ. — Приняв ко мне положение в пол оборота, девушка испо…


— Молча.


Меня слегка ослепило и я тут же умолк в тряпочку, полностью теряя ход мысли.


— Любишь меня? — Спросила девушка расплываясь в коварной ухмылке.


— Да. — Произнесли мои неподконтрольные разуму губы.


— Вот и славно. — Миленько улыбнулась девушка своими розовенькими губками.


До конца нашего пути обратно в деревню, я только и делал, что отвечал на её дебильные вопросы. Говорил лишь то, что она хотела от меня услышать, все остальное время я хранил молчание. Припоминать себе те постыдные вещи, что мне приходилось озвучивать в той поездке я никогда в жизни не буду. Эта идиотка бесстыдно развлекалась, без малейших угрызений совести!


— Рад, что вы вернулись живыми и здоровыми. Жаль, что вам не удалось разобраться с главным виновником торжества, в любом случае, мои люди благодарны вам за предупреждение. — Старейшина Гейл медленно кивал, держась за подбородок.


— Только не тяните слишком долго, до вашей деревни могут добраться в любой момент. — Я оценивал вес мешочка монет в моей правой ладони, после чего сунул его в карман на поясе.


— Как только мои люди будут полностью готовы, мы отправимся искать укрытия в Хефлари. Разумеется, за несколько столетий мы привыкли жить в этих промерзших землях, но так или иначе, у нас не осталось выбора. В столице Ксерона нас не примут из-за возникших межрасовых разногласий… Однако, несмотря на это, вы должны сообщить о происходящем возле границы кошмаре. Я разослал письма в ближайшие поселения по соседству, но это мало на что повлияет, далеко не каждый крестьянин желает покидать свою родину, даже перед страхом смерти.