— Это подарок, милорды. Надела без задней мысли. Если правилами Школы запрещено носить подавители, охотно с ним распрощаюсь.
— Да. В учебном заведении не приветствуются блокираторы магических способностей, но поскольку вы еще не являетесь частью студенческого братства, мы закроем на это недоразумение глаза, — пояснил Стейвано.
— Благодарю.
— Однако, — кажется, он не закончил, а я в наглую прервала. — В случае вашего зачисления, с талисманом придется расстаться.
— Поняла.
— Он вам дорог?
От неожиданного вопроса блондина отшатнулась:
— Простите?
— Тот, кто подарил украшение — вам безмерно дорог? В противном случае вы бы не осмелились его надеть, зная, что, скорее всего им заинтересуются.
— С леди достаточно, премагистр эль Гарр, — прогремел знакомый надтреснутый хрип. Стало ясно — кто из двенадцати присутствующих магов — верховный. — Мы все выяснили.
— Конечно, Ваша Светлость.
Эль Гарр изобразил повиновение. Забрал у меня цветок, отослал тому по воздуху и следующим жестом указал, чтоб я покинула залу.
Пожав плечами, сделала реверанс и выскользнула на полированные ступени. На нижней мялся молодой проводник. Заметив меня, он взлетел навстречу ласточкой, передал плащ и поспешил скрыться в зале, перед этим обронив:
— Ожидайте решения.
16. Неопределённость
Я боялась, маги будут тянуть время — спорить, размышлять, диспутировать, потому, спустившись в вестибюль, первым делом обследовала пространство на предмет скамеечек для посетителей. Приметив низкую лавку с изогнутыми ножками, двинулась в ее направлении, но сзади неожиданно окликнули.
— Нам в другую сторону, леди.
Из арочного перехода выступил эльфийский проводник. Вместо невозмутимого спокойствия по его лицу гуляло искреннее ошеломление, с которым, к его чести, он справился за считанные секунды. Подошел, улыбнулся и, дождавшись, когда защита пропустит Адель с Кобольдом, с прежней вежливостью пригласил за собой.
— На моей памяти всего три претендента в отношении кого премагистры были едины во мнении и столь скоро дали положительный ответ, — объяснил изначальное состояние альэрдо. — Первые два попали сюда задолго до моего появления. Третьим был… я, — как бы невзначай похвастал молодой маг. — Сюда, пожалуйста.
Обрадовав фактом моего зачисления, он провел чередой коридоров и анфилад, поднялся на второй этаж и остановился у украшенной искусной резьбой двустворчатой двери высотой в два человеческих роста. По ту сторону простирался широкий светлый коридор со множеством комнат.
— Мне поручили познакомить вас с будущим местом учёбы и объяснить Свод правил. Прошу, — он переступил порог, оказываясь в пустынном коридоре, — осматривайтесь.