* * *
Но его нет.
С трудом оторвав голову от подушки, я сажусь на кровати и вижу, что я в доме на Хилл Драйв. Не помню, как вчера мы добрались сюда. Шок еще не прошел. Стоит мне лишь подумать о том, что вчера произошло, невидимый клапан перекрывает все дыхательные пути.
Я не желала ему смерти. Я лишь хотела освободиться.
Но Алрой убил его. Или он сам себя убил?
Не могу вспомнить детали.
Странно, но образ его мертвого тела не преследует меня. Сегодня ночью он снился мне живым. Во сне в нашу первую встречу, я знала, что он убил моего брата. Но все равно делала и говорила то, что уже делала и говорила в реальности. Я не смогу изменить прошлое. Не смогу исправить то, что случилось.
Он заслужил смерти. Он убил Рональда.
Дойдя до ванной комнаты, я включаю кран и холодной водой ополаскиваю свое лицо. Отец не знает. Иначе бы Николас не прожил столько, и не входил в наш дом. Ведь так?
В голове столько вопросов, но я знаю, что не найду на них ответов. Например, как он убил моего брата? Зачем? И сколько ему было? Примерно, восемнадцать. Возможно ли такое? Рональду тоже было восемнадцать на тот момент.
На стуле лежит вчерашняя моя одежда. Переборов отвращение, я натягиваю джинсы и толстовку, затем спускаюсь вниз. Слишком тихо. Но из кухни доносятся тихие голоса, и я узнаю голос Майки.
— Что сказал Алрой? Они его поймали?
— Он просто сказал, чтобы я об этом не думал, — вздыхает Иэн. В его голосе горечь.
— Не думал? Он же нас сдаст всех?
— Майки, сядь. — Это голос Холла. — Я уверен, что они его поймали. Это же Алрой, а он не дурак.
— Конечно, — с сарказмом добавлет Бекс. — Грохнул мужика на наших глазах.
— Это изначально входило в его планы, — так же спокойно говорит Иэн.
— Ты знал о них? — с паникой в голосе спрашивает Майки.
— Конечно, нет.
— Дурдом какой-то.
— Вы все слышали, что он сказал перед тем, как получить пулю. — По характерному скрипу Иэн поднимается из-за стола, и я вжимаюсь в стену. Мне хочется дослушать.
— Сколько ему было, черт возьми? — тихо спрашивает Сэд. — Когда завалил парня.
— Восемнадцать.
— Алрой это знал?
— Алрой знает все.
— Не значит ли это, что теперь мы на его радаре? — еще тише спрашивает Бекс. — Мы ведь все свидетели.
— Не говори чепухи, — злится Холл. — Мы свидетели того, что Алрой не делал. Вы ведь видели, что Николас сам схватил пушку, а Алрой нажал на курок инстинктивно. Этот ублюдок сам хотел сдохнуть. Сделка есть сделка. Все, пора забыть. Да, согласен, это дерьмо будет еще долго нас преследовать, но мы его не убивали. Нам нужно как-то жить дальше.
Все продолжают молчать. Развернувшись, я снова поднимаюсь наверх, стараясь не упасть.