Убить Билла (Тарантино) - страница 41

Нет - Ты - Можешь...

О-РЕН ИШИИ гневно упрекает свою "последнюю линию обороны":

О-РЕН (по-английски)

Чего ждешь? Ты на свидании тут? Прикончи ее,

осел!

НЕВЕСТА

Боже мой...

(пауза)

...Только что она назвала тебя ослом. Она

назвала тебя ослом, не постеснявшись меня. А я

ведь не только твой противник. Считай, мы

с тобой земляки. К тому же - я не мужчина.

И вот ради кого ты рискуешь - на меня-то она

не огрызалась - ради женщины, которая считает

тебя ослом?

О-РЕН разъярена, она толкает Мистера Ствола в спину.

О-РЕН (по-японски)

Вперед, черт бы тебя побрал!

Невеста изображает беспокойство по поводу только что увиденного.

Мистер Ствол поворачивается к О-Рен лицом. Такого взгляда от него она не видела никогда.

Затем вновь обращается к Невесте.

Глаза девушки вопросительно смотрят на Мистера Ствола. В ее голосе можно заметить лишь намек на просьбу:

НЕВЕСТА

Должна буду.

Он смотрит на нее чуть дольше... Понемногу задвигая лезвие в ножны:

МИСТЕР СТВОЛ

Ради прекрасных глаз.

ВСТАВКА: Меч до упора опускается в ножны. Мы слышим Щелчок, когда рукоятка входит в паз.

Ствол оглядывается через плечо на свою теперь уже бывшую Хозяйку:

МИСТЕР СТВОЛ (по-японски)

Я пас.

На личике О-Рен блинцы жарить можно.

Держа правую руку на рукоятке меча, а левую - в кармане штанов, Ствол преспокойно пересекает раскрашенный кровью зал, и выходит через парадные двери. Но перед этим, поравнявшись с Невестой, Мистер Ствол приостанавливается и замечает:

МИСТЕР СТВОЛ

Что касается долга.

НЕВЕСТА

Да?

МИСТЕР СТВОЛ

Между прочим, когда-нибудь его придется

вернуть, ты в курсе?

НЕВЕСТА

Кто бы в этом сомневался.

Ствол идет дальше, без оглядки. Почти уже в дверях, он бросает взгляд на Софию, тело которой - минус рука - истекает кровью, лежа у самого выхода. Ей он говорит:

МИСТЕР СТВОЛ

Да, Софи. Никогда не знаешь - где найдешь,

где потеряешь.

Так он покидает ресторан, как впрочем, и этот фильм.

О-РЕН и НЕВЕСТА играют в переглядки. Первой заговаривает девушка-японка:

О-РЕН (по-английски)

Так весело...

(пауза)

Твое лезвие внушает.

НЕВЕСТА (по-японски)

Домо.

О-РЕН (по-японски)

Откуда оно родом?

НЕВЕСТА

Окинава.

О-РЕН (по-японски)

И кто же в Окинаве сделал тебе такой клинок?

НЕВЕСТА

Хатори Хэнзо.

О-РЕН (по-японски)

ВРЕШЬ!!!

В ответ Невеста лишь слегка улыбается.

К О-Рен возвращается самообладание.

О-РЕН (по-японски)

Однако мечи не утомляются. Надеюсь, в тебе

еще достаточно сил. Иначе - не продержишься

и пяти минут...

(пауза)

А ты видела здешний сад?

НЕВЕСТА (по-японски)

Нет.

О-РЕН (по-японски)

Оу, а на него стоит посмотреть. Он весьма