Подарок на свадьбу (Майер) - страница 116

Я вернулась в ванную, чтобы взять крем для лица. Отвернулась от зеркала к одностворчатому окошку, в котором виднелся ухоженный задний двор. Увидела, как выскочила из дома Лорен, оглушительно хлопнув дверью.

Пулей пролетела через двор и распахнула заднюю калитку. На тротуаре оказался внедорожник. Лорен не стала огибать машину, чтобы занять место водителя. Она села на пассажирское сидение.

Через мгновение внедорожник сорвался с места.

А еще через секунду до меня дошло, что это была машина Хантера.

Та самая, в которой он возил меня из кондитерской на ненастоящую депиляцию, а потом в ресторан.

Глава 25. Хватит!

— А где вы будете жить после свадьбы? — спросила мама Ксандера, передавая мне пиалу с зеленым горошком.

— В моей квартире, — ответил Ксандер. — Натали и так почти жила у меня, но у нее все еще остается в силе договор об аренде ее квартиры в Бруклине. Сейчас его изучает мой адвокат, чтобы мы могли максимально безболезненно разорвать его.

— Ясно… Ты почти не ешь, Нати, — ласково произнесла миссис Доусон.

— Я просто…

— Не дави на нее, мам, — встрял Ксай. — Пусть ест по аппетиту. Все очень вкусно, но мы не резиновые. Ты приготовила очень много.

За столом повисла тишина.

Я в сотый раз за вечер поправила горловину свитера. Почему-то сегодня не могла избавиться от ощущения нехватки воздуха.

— Хорошо, Ксай, — тихо отозвалась Элис Доусон, и я заметила, как она бросила взгляд на пустующее место за столом.

Нетронутые приборы и блестящие тарелки… Это было место Лорен. Но ее за столом не было. Она как уехала с обеда, так и не появлялась.

Что ее связывало с Хантером? Как так вышло, что он поджидал у калитки именно Лорен? Если бы Хантер встречался именно с ней в прошлом, Ксай бы сказал мне об этом? Но почему он тогда так зол на сестру, но совсем не питал ненависти к другу?

Ну до той ночи.

— Давай я тебе соуса добавлю, Ксай? — миссис Доусон потянулась к соуснику. — Смотри, какой красивый, мне Лорен привезла.

— Откуда? — быстро вставила я, раньше чем Ксай успел прервать мать.

— Из самого Парижа! — улыбнулась Элис, а в следующий миг весь фарфор на столе аж подпрыгнул на месте. — Ксай, что ты творишь!

— Мама, я просил не упоминать ее имя при мне! — взревел он, вскакивая из-за стола. — Простите, но это переходит все рамки. Я не намерен сидеть здесь и слушать это. Давай поднимемся наверх, Нат.

— Гарри? — пролепетала мать Ксая, глядя на отца. Но мистер Лоусон только пожал плечами.

— Натали, скажи «спасибо» и пойдем со мной.

Снова захотелось поправить горловину свитера, но я вовремя одернула руку. А еще поняла, что свитер здесь совершенно не причем.