- Думаешь, приобретение будет ценным? Мало ли, что он там может увидеть.
- Потому я и желаю провести предварительную оценку. Если понадобится, зеркало отправится на реставрацию. Пожалуйста…
- У меня болит спина! – отрезала Рисса. - Ноет к непогоде. В старости все окрашено болью, как выяснилось.
- Мне жаль, но вам совершенно не обязательно утруждать себя. Кто-то из ваших слуг мог бы показать мне…
- Они не знают, где искать, – произнесла старуха печально.
Ну вот, oпять! Да в этой госпоже просто пропала драматическая актриса! Джек уже не мог сдержать раздражения.
- Так объясните им.
- Нет.
Они посмотрели друг на друга. У Риссы дрожали губы. Во взгляде действительно стояла боль. Джек вздохнул.
- Хорошо, мы можем посмотреть зеркало, когда вам станет лучше? Скажем, через пару часов…
Если не установить временные рамки, зеркала ему не видеть, может, до следующего Нового Года!
- Как пожелаешь, - ответила старая Рисса. Звучало как издевка. Он ей на уступки идет, а она ещё посмеивается над ним?
Действительно, ведьма. Как есть!
- Почему ты решил, что зеркало повреждено? – спросила вдруг Рисса, впившись в Джека жадным взглядом. Будто действительно ждала ответа.
- Потому что вы юлите и уходите от ответа. Это очевидно.
Старуха снова пожевала губу. «Ну, признайся, облегчи душу и пойдем уже посмотрим на него!» - мысленно попросил он.
- Может быть, потому она от тебя и ушла, – проговорила Рисса.
- Что?!
- Ты додумываешь за других их прегрешения. Тебе не кажется, что такая черта больше свойственна женщинам? Может быть, ты просто казался Αйри ненадежным?
- При всем уважении, госпожа Рисса, мы здесь обсуждаем зеркало, - процедил Джек.
Старуха поскучнела.
- Мы решили отложить разговор.
- Да, верно. Через два часа я приду к вам.
Он ушел, едва удержавшись от того, чтобы хлопнуть дверью.
Да кто она такая?!
С какой стати вообще лезет к нему? Старость – не оправдание хамству и двуличности!
А мoжет, она специально действовала грубо, чтобы отвлечь его? И ведь получилось.
Джек оcтановился у лестницы и долго стоял там, прислушиваясь к тишине. Тиканья часов в гостиной слышно не было, будто время остановилось. Здесь – ничего. И завыванья ветра сюда не доносились.
Джек помассировал пальцами переносицу.
Недостаточно надежным!
Он сбежал от Ρиссы потому, что опасался неосторожно наговорить ей грубостей и лишиться сделки? Или потому что не хотел думать над ее вопросом?
Тут ему послышался какой-то тихий звук. Взгляд Лоста упал на неприметную дверь. Вспомнив о беспокойстве старухи за Маффи, Джек подумал, что остолоп, чего доброго, действительно запер себя и теперь не может выбраться.