— Как… как это произошло…? — спросила леди Ария.
— Он был отравлен. Мгновенная смерть.
— А тело… его нашли там же? В западном крыле?
— Нет, близь зеленой изгороди в саду. Но, судя по времени смерти, умер он не там…
— То есть, его туда тащили? Через весь сад, и никто не заметил ни его, ни следов? — ноздри Робайна расширились от гнева, а на шее запульсировала вена.
— В том-то и дело, что нет, сэр. Кажется… его туда доставили с помощью магии.
— И какие рабочие версии? — поинтересовался Сиган Урд.
— Его туда либо левитировали, либо перенесли через портал, либо… заставили прийти самого.
И как же так вышло, что двое из проявивших себя женихов Прии, по чистой случайности оказались обладателями талантов, позволявших это провернуть?
Вид у всех был растерянным, и только советница Кеннеди выглядела подозрительно мрачной.
Что ж, у неё тоже портальных камней в личном пользовании навалом.
— То есть, он специально оставляет их на открытом месте. Не скрывает того, что сделал… — пробормотала она.
— Почему он? — вдруг произнесла я, — угол, под которым ударили капитана, и теперь еще и яд, говорит о том, что этот преступник не слишком развит фихически. И вполне может быть женщиной.
— Вы даже не можете утверждать, что это был один и тот же человек! — воскликнул лорд Арис, — первого закололи, второго отравили. Одного нашли в подвалах, второго в саду. Между ними нет ничего общего!
— Кроме того, что они были женихами Прии, — подытожила керра Эдвин.
— И что же теперь? У нас и вправду кто-то открыл охоту на женихов принцессы? — взволнованно спросила Ария, — А ведь… капитана Сурриана, как и лорда Огрика, мы собирались оставить на отборе.
— Но, в обоих случаях, мы даже не успели никого оповестить, все случалось до оглашения результатов отбора, — упрямствовал старый сводник.
— Да, именно поэтому, мне необходимо со всеми вами побеседовать, — произнесла Лора Сурриан, — конечно, с вашего дозволения, мой король, я бы хотела опросить ваш ближний круг, занимающийся этим мероприятием.
— С нами? Вы что, подозреваете нас? А под беседой имеете ввиду допрос? — возмутился начальник стражи. Ему было непривычно стать обвиняемым, а не обвинителем.
— Да. И первой на беседу я бы хотела пригласить леди Лиссанну Лэкман.
Ох, ну что за Filuss ssterkore!
Глава 12
Сколь бы сложной ни казалась проблема на первый взгляд, она, если правильно к ней подойти, окажется еще более сложной.
Пол Уильям Андерсон.
За этот год, это был уже третий допрос, на котором я побывала.
Я находилась в комнате, больше похожей на аудиторию для занятий. Видимо, в настоящую допросную в подземельях, приближенный круг короля решили не отводить.