Стирая границы (Элькелес) - страница 131

– Где она?

– Никто не знает. Она пропала.

Тридцать шестая ГЛАВА

Далила

– Далила, тебе нужно немного передохнуть, – говорит мне Хуан Камачо, пока я сижу на его диване и смотрю на настенные часы. Он передает мне чашку с champurrado>[85]. Я вдыхаю запах какао, и он сразу же меня успокаивает.

– Gracias, Хуан, – говорю я. – Я не смогу уснуть. Я волнуюсь за Райана.

Пожилой мужчина тепло улыбается мне, его глубокие морщинки и седые волосы ясно говорят о его возрасте.

Прошлой ночью я приехала сюда и рассказала Хуану, что случилось с Райаном, и о своих подозрениях насчет отца. Он сказал, что мне не стоит так думать, пока я не узнаю все факты, но я ничего не могу поделать. Слишком много всего указывает на то, что мой отец связан с незаконной деятельностью в одном из картелей.

– Перестань так волноваться, Далила, – говорит Хуан, направляясь к креслу-качалке и медленно усаживаясь. – Я считаю твоего отца хорошим, достойным человеком.

– Тогда почему он связался с плохими людьми?

– Не знаю. – Он раскачивается в кресле. – Мои старые кости не вмешиваются в жизни других. По крайней мере, больше нет.

– Ты был замешан в картелях?

– Нет. – Он делает долгий, медленный глоток champurrado. – Обещания безграничной власти манят молодых людей. Это опьяняет и привлекает. – Он смеется себе под нос. – Их обманывают, а они считают, что непобедимы, хотя являются лишь простыми пешками. Я не пешка, – говорит он мне. – И никогда не был.

– Почему ты перестал заниматься боксом? – спрашиваю я.

– Я нашел нечто более важное. – Он кивает в сторону другой спальни. – Она там, спит. Когда моя жена заболела, я перестал посвящать свою жизнь чему-то другому.

Я думаю о том, как, должно быть, ему сложно заботиться о Валерии. Я помню истории о том, как она приходила к нам домой. Моя мать рассказывала мне, что она была умным и энергичным человеком. Она наполняла всю комнату светом, только появляясь.

– Мне так жаль по поводу Валерии, – говорю я ему.

– Не надо, Далила. У нее есть и хорошие дни – когда она смотрит мне в глаза, я все еще вижу ее дух. Любовь не исчезает из-за болезни.

Стук в дверь прерывает наш разговор.

– Это Франциско Круз, – зовет знакомый голос.

Папа Рико.

Я напрягаюсь, услышав его имя.

– Подожди, – шепчу я, а потом показываю Хуану, что буду прятаться в другой комнате, где отдыхает Валерия. Он кивает, понимая, что я никому не готова рассказывать о своем местонахождении. Схватив рюкзак, я быстро убегаю в другую комнату и прячусь за дверь, когда Хуан впускает его в дом. Если Валерия проснется и начнет со мной говорить, дон Круз точно поймет: что-то не так.