Смертельное время (Зиборов) - страница 15

Из общей схватки отделились два яростных поединщика: один размахнулся топором, но противник успел всадить в его грудь свой кухонный нож, но и сам свалился от удара прямо в голову… Они упали. Один в предсмертной агонии сумел выдохнуть из себя вместе с остатками жизни убеждённые слова:

– За честные выборы…

В унисон ему второй умирающий прохрипел:

– За справедливые выборы…

И недвижимо застыли на земле.

Дантес кивком показал на них:

– Теперь ты убедился?

Ефим, ошарашенный, молчал.

– Давай обойдём этих вояк, мы их вразумить бессильны.

Чуть дальше у дороге находилось довольно большое селение. На его улицах повсюду шли бурные митинги.

– Чего они хотят? – спросил Ефим.

– Власти, – коротко ответил осёл. – Хотят власти. Для себя. По принципу: ты встань, а я сяду, и буду рулить за тебя.

– А ну, давай послушаем!..

– Пожалуйста, слушай. А я рядом постою, их речи мне давно известны и даже не надоели, а обрыдли.

Ефиму бросился в глаза резкий контраст между толпой и теми, кто ораторствовал с трибуны. Первые были хмуры, молчаливы, одеты более чем скромно. А выступающие же все как один имели холёный вид, изысканную одежду. Многие почему-то были в меховых шубках и шубах, несмотря на жару. Искрились на солнце бриллианты в перстнях, колье, ожерельях, серёжках, золотые кольца, часы, браслеты, запонки и массивные цепи на шеях.

При этом нередко слышалось:

– Терпение народа на пределе! Нам нечего терять!

Ефим не смог удержаться от ехидной реплики, которую произнёс полушёпотом, опасаясь обвинений в оскорблении:

– Действительно, нечего терять, кроме цепей. Золотых цепей на ваших шеях.

– Это точно, – согласился осёл. – Обычная р-революционная риторика. Словесная лапша на уши. Им нечего терять, ведь они привыкли загребать жар чужими руками.

– Что ты имеешь в виду?

– Не они же сами пойдут на баррикады умирать, а пошлют вот этих… статистов. – Дантес показал глазами на безмолвствующую массу.

Один очень худой мужчина с мозолистыми руками хотел было взобраться на трибуны, требуя дать ему слово, но его тут же остановили крепкие молодчики, заломили ему руки и увели куда-то в проулок…

– Простачок, – пожалел его Дантес, – не понял, что одних приглашают на племя, а других – на убой. Он хотел нарушить правила игры.

– Он же просил слова! Хотел высказать то, что было на душе!

– Не спорю, именно так.

– Он имеет на это право.

– Согласен, имеет.

– Он может…

– Извини, не может. Ты сам в этом только что убедился. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.

– Прости, Дантес, ты – циник.

– Окстись! Я такой же циник, как тот, кто называет грязь грязью, вонь – вонью, а мерзавца – мерзавцем. Настоящие циники стоят на трибуне и разглагольствуют о всеобщем счастье, которое наступит, как только они получат власть! А я лишь называю вещи своими именами.