– Понимаете, мистер Грант, психология человека очень токая вещь, и мы не можем знать заранее, что может оказать на нас влияние или может стать толчком к решению проблемы. Ваша жена, безусловно, делает успехи, но занятия наши касаются не только её проблем с ошибками. Травма нанесена ей была не только несчастным случаем, её душевные страдания начались ещё в детстве. Это тоже могло наложить отпечаток на дальнейшую судьбу, на то, что разум хотел бы забыть.
– Какая ирония, не правда ли? – воскликнул Оливер
– В чем именно ирония? – не понял Джон.
– Она забыла, самую нормальную часть своей жизни, а самую ужасную помнит. Она не помнит практически ничего из нашего с ней общения, моих ухаживаний и свадьбы. Слава богу, что и смерти отца не помнит, но от этого мне кажется, ей стало ещё больнее. Правда, однажды она обмолвилась, что это заставляет её думать, что он жив. Где-то там, но жив.
Джон подумал, что настало время задать ещё один вопрос, которым он задавался уже несколько недель. Это не могло быть просто любопытством. Он хотел понять, как устроено восприятие образов в голове у Мэри. Ему нужно сложить всю картину воедино.
– Я слышал, однажды она разорвала помолвку? – мистер Грант на это нервно улыбнулся.
– Что ж не утаишь и это. Впрочем, это никогда и не было секретом. – Он помолчал. – Её отцу пришло известие, что брат её погиб где-то в Америке.
– В Америке? – удивился Джон.
– Да, к тридцати годам, он решил, вероятно, что достаточно причинил неприятностей своей семье и решил взяться за ум. Вы наверно в курсе, что он был не очень хорошим сыном своему отцу? – Джон кивнул. – Так вот, – продолжал Оливер, – он решил работать вместе с отцом. Точнее на отца, таково было условие мистера Крафта, ведь почти все свои деньги он промотал, и чтобы не лишиться ещё и наследства, а оно огромное, уверяю вас, было решено отправить его в море. Корабль прибыль в южную Америку скупил товар и на обратном пути попал в шторм. Никто не выжил. Были найдены обломки корабля другим судном. Мистер Крафт тяжело перенёс эту утрату. Хоть и был Николас Крафт непутёвым, но все же сын.
– А как восприняла известие Мэри? – спросил Джон, с интересом слушая своего собеседника.
– Она приехала в мой лондонский дом и сообщила, что разрывает помолвку, так как отец нуждается в её присутствии. Я не понял даже, как она так быстро всё решила. И каким образом гибель брата так повлияла на неё. Через несколько дней, я навестил мистера Крафта, и думал, что Мэри отойдёт от своего скоропалительного решения, но её там не оказалось, он сообщил, что с ней случился нервный срыв и он отправил дочь лечиться куда-то в Швейцарию. Куда именно, он сообщить мне отказался. Не хотел потерять ещё и её. – Он замолчал. Молчал и Джон. Он думал над сказанным и настолько погрузился в свои размышления, что не заметил, как мистер Грант начал опять говорить.