Любовь по имени Тала (Зирен) - страница 20


Раздался крик из нежных уст.

И слуги кинулись помочь, когда падала без

Чувств мать с поникшей головой. Но вернув её в сознанье,

Окропив лицо водой, усадили прежде даму. Но как ругал из состраданья

Гай бесчувственный язык, коль нанёс такую травму! Ведь манерою

Простою ляпнул прямо, как привык, не разбив

Чуть плоть с душою.

герцогиня

–Кто вы, отрок, и откуда? Или духа то слова?

Гай

–Правду я скажу для люда! Два нахальных

Существа вас дурачили годами, став не зримыми

Глазами. Напугав сердца людские, злыми духами назвались.

Но всего-то обряжались они в шапки колдовские. Это он, никчёмный

Гном, сделал девочку рабой. Но помогу я ей охотно, коль восхищаюсь я Дитём! Спасать, да жертвовать собой не каждой ведь душе угодно.

И потому стою я здесь, что подвиг девочки забыть

Не позволит моя честь. И долг

Мой вас, соединить.


Вдруг леди духом оживилась, вставая медленно со стула.

герцогиня

–Проявите свою милость к жертве зла его разгула. Проведите

Меня к ней. Просит Вас об этом мать! Умоляю Вас, скорей!

Гай

–Не просите, не могу,

Вам причину я назвать. Но открыться нам

Врагу время не настало. Дело наше не губите. Пару дней

Разлуки – мало потерпеть осталось Вам. Но, как

Случилось, расскажите, что служит

Девочка врагам?


Распашоночку достала

И прильнула к ней губами и, залив её

Слезами, герцогиня отвечала: «Однажды нечто

Объявилось доказать свою не милость. Повелев ему оброк

Подносить едой да камнем. И ежедневно в ранний срок наши ценные

Дары исчезали утром ранним с гротов той большой горы. Но был корабль Построен нами, мечта манила же домой. Но плача видели мы сами, как он Горел ночной порой. И нечто это нам сказало: «Теперь в иной уже среде Жить отныне будет Тала, раз вы не рады доброте.» Все охраняли мы

Её, день и ночь поочерёдно! Но было всё это бесплодно, исчезло

«Солнышко» моё, в очах став просто невидимкой. Но хохот

Долго издевался! Во мгле всё дальше отдалялся, так

Разлучая нас с кровинкой. Знала тварь, что

Без дитя не покину остров я!»

Гай

–Я буду счастлив доложить о людях радостную новость.

Придётся девоньке простить. Необходимости суровость

Таить заставила себя. Она не знает, кто есть я.

герцогиня

–Но, кто Вы, друг мой? Чей Вы сын?

Гай

–Я зверь морской, я есть дельфин.


И на глазах у всех окном ушёл, умножив изумленье.

Оставив люд в недоуменье, обратившись вдруг орлом.


XXII


Металась Крета словно

Лев и понял Гай, что он попался. И тут же

Берег облетев, назад вернулся он на гору, где вновь в

Мальчонку обращался. И предвкушая с нею

Сору, спустился с шумом скалолаз.

Крета

–Аль тебе не говорили, что опасна там прогулка?

Гай

–Лишь хотел морских прикрас с высоты увидеть, мили.