Сага о пурпурном зелье (Литера) - страница 32

— И еще… — знахарка замялась, но все же решилась. — Милорд, со всем уважением к вам я хотела бы заметить, что вины юной леди здесь нет. Она слишком молода…

— Мэтресса Верити, меньше всего я склонен обвинять дитя в том, что сотворил взрослый негодяй. Поверьте, я знаю о людских подлостях не меньше вашего. В свою очередь я надеюсь, вы понимаете, что произошедшее с леди не тема для пересудов.

Знахарка кивнула и откланялась.

***

Следующий день Элиана провела в постели, то впадая в забытье от выпитых трав, то бездумно глядя в окно на белые облачка и голубое небо. Матушка заходила, садилась на край кровати, говорила о чем-то неважном, но девушке было приятно, что матушка рядом. Один раз зашел отец. Было видно, что ему непросто дается утешение, и то, что он говорил, больше пристало для раненых бойцов, чем для попавшей в беду юной леди, но слушая, что жизнь продолжается, и не стоит отчаиваться, Элиана была благодарна и за это. Знахарка обращалась с Элианой с предельной бережностью и убеждала ту, что девушки, попавшие в подобные обстоятельства, в своей беде не повинны. "Поверь, — говорила она, — я повидала немало." Стало немного легче.

Прошло еще два дня. Элиана по-прежнему много спала, сидела у открытого окна, вышивала или смотрела на облака. Все чаще думалось об Обители Пресветлых Сестер. Уехать в мирок добрых и спокойных женщин, учить сирот, заботиться о больных — такая жизнь привлекала ее все больше и больше.

Отец проводил время за работой, а под вечер приехал поверенный, и они просидели вместе допоздна. Утром отец уехал в Соррент, предупредив, что может не вернуться до следующего полудня.

Назавтра в полдень матушка начала волноваться. Верный Бертран выглядел встревоженным, но причин не называл. Когда начало темнеть, обе леди и Берт выскочили на стук копыт, но увидели лишь незнакомого господина. Он нервно перекладывал хлыст из рук в руки и сообщил, что ему нужно поговорить с леди Элмус.

Никто не подумал попросить Бертрана выйти вон, и страшную новость встретили втроем: лорд Элмус стал жертвой несчастного случая — его собственный конь убил лорда ударом копыта в конюшне постоялого двора.

***

Матушка слегла. Загнав собственное несчастье глубоко внутрь и заперев дверку в памяти на засов, Элиана отписала младшему брату отца, который жил рядом с Капси, и распорядилась съездить за той же знахаркой, ей девушка доверяла больше, чем лекарям. Вызвав поверенного, она получила обещание, что он уладит все срочные дела сам, а об остальном поговорит с лордом Корвином, когда тот приедет. На прощание поверенный протянул ей письмо, которое отец оставил на случай непредвиденных обстоятельств.