Смертельная поэзия (Шехова) - страница 42

Полет беспечен лёгкой стрекозы


И сладок аромат сияющего мая.


Но дышит сад предчувствием грозы,


и тишина томит предгрозовая.

Затем, усмехнувшись, сказал.

– Сколько читаю – не могу понять, почему от этих стишков люди с ума сходят.

– Натура у вас не поэтическая, – улыбнулся Феликс Янович.

– Я басни люблю, – вздохнул Иван Осипович. – И красиво, и смысл понятен. А здесь… «мученья и мечты»… Согласен, что красиво. Но смысла-то никакого!

– Не все в этой жизни должно нести смысл, – Колбовский взял листок бумаги и, устроившись в кресле, начал читать. В отличие от Кутилина он читал медленно и вдумчиво, шевеля губами – словно пробуя на вкус каждую строчку.

– Ну, что скажете? – Кутилин неторопливо барабанил пальцами по столу.


Но Колбовский лишь поднял руку, делая знак, что не закончил. Еще через пару минуту Петр Осипович не выдержал.

– Феликс Янович, вы издеваетесь! Там же двенадцать строк! Читать нечего!

– Это не просто двенадцать строк, – задумчиво сказал Колбовский, наконец, опуская лист. – Это загадка из двенадцати строк.

– Еще одна загадка? Только этого не хватало! – простонал Петр Осипович.

– Да, удивительно, – Феликс Янович снова бросил взгляд на листок. – Я бы сказал, что тут кроется целых две загадки. Во-первых, это стихотворение, действительно, отличается от тех, что я до этого читал у Муравьева. У него… как бы вам объяснить, другая мелодика.

– Это как? – нахмурился Кутилин.

– Ну, как если бы вы слушали скрипку, а потом бы внезапно вступила гитара. Они могут играть одну и ту же музыкальную тему. Но, согласитесь, что звучать она будет совсем иначе.

– Поверю вам на слово, – хмыкнул Кутилин.

– Так вот и здесь, – продолжал Феликс Янович. – Вроде и не скажешь, что это нечто чуждое для пера Муравьева… И тема, и стиль похожи. А звучит все равно иначе – словно он поменял музыкальный инструмент.

– Ну, а что скрипач не может взять в руки гитару? – Кутилин пожал плечами. – По-моему, когда всю жизнь пиликаешь на одном инструменте, тоска возьмет. Особенно, если это скрипка.

– Соглашусь с вами, – кивнул Колбовский. – И музыкант может поменять инструмент, и поэт может зазвучать иначе, чем прежде. Но такое редко случается внезапно… без каких-либо решительных перемен в жизни.

– Позвольте, Феликс Янович! Но он собирался жениться! Это весьма решительная перемена в жизни! – воскликнул Кутилин.

– Может, вы и правы, – покачал головой Феликс Янович, – может и правы…

– А про почерк вы ничего не скажете? – хмыкнул Кутилин.

– Скажу, что это вторая загадка. Эти заглавные буквы прямо-таки выдают какой-то страх, – покачал головой Колбовский. – Сама форма и характер написания довольно типичны для творческой натуры.. Чувствительность, ранимость, неуверенность в себе…