Дочь вне миров (Бродбент) - страница 46

Затем, прежде чем уйти, она взяла меня за запястье и сняла повязку, которую я заметила, когда впервые пришла, обнажив крошечную аккуратную рану.

— Прости, дорогая. Она будет жалить.

Я вздрогнула, когда она взяла маленький нож и открыла рану ровно настолько, чтобы выдавить несколько капель крови, которые она собрала в стеклянный флакон. Я подавила желание отдернуть руку.

— Что это? — Я спросила.

— Только для проб, — сказала она, как ни в чем не бывало. Потом заменила повязку. — Так! Теперь, что осталось…

Макс вообще не возвращался внутрь за всю эту встречу. Прежде чем уйти, Уилла неожиданно притянула меня к себе.

— Не волнуйся, — прошептала она мне в волосы. — Все сойдется.

— Я знаю, — ответила я, хотя бы потому, что не позволяла себе рассматривать никакую другую возможность.

А потом Уилла ушла, снова оставив меня одну в этом доме, где я явно была нежеланным гостем.

Но были и худшие вещи, чем нежеланность. По крайней мере, теперь у меня была цель, план. И учитель, который, по крайней мере, не мог меня выгнать.

Я нашла Макса в саду, срезающим сухие цветы с куста. Он даже не посмотрел на меня, когда я подошла.

Было бы намного проще, если бы я могла ощущать его мысли. Тем не менее, мне не нужна была магия, чтобы почувствовать гнев, окруживший его, как облако, отравляющее воздух.

— Почему ты ненавидишь Ордены? — Спросила я.

— Потому что они архаичны и жаждут власти.

Он не оглянулся. Клип. Цветок упал в грязь.

— Мне нужно только, чтобы ты сказал мне то, что мне нужно знать для теста. Только это.

Клип.

Макс рассмеялся.

— Только это, — повторил он, качая головой.

— Пожалуйста, — сказала я, делая голос тихим, сладким. — Мне требуется твоя помощь. — Мужчины любили этот голос. Крошечный и беспомощный. За последние восемь лет я отточила свой до совершенства.

Взгляд Макса мельком метнулся ко мне с отстраненной холодностью, которая говорила мне, что он не был ни обманут, ни тронут моим выступлением.

— Я прошел через многое, чтобы обрести свободу от Орденов. Я не собираюсь разворачиваться и отдавать ее обратно. Я не хочу, чтобы меня бросили в Илизат, поэтому я не выгоняю тебя, но не заблуждайся, я не планирую облегчать им задачу.

— Илизат?

— Это… тюрьма. Это не относится к делу.

Клип.

Макс зачерпнул горсть потемневших, увядающих соцветий. Он даже не посмотрел вниз, когда огонь поднялся от его кожи, чтобы поглотить их в его ладони.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти перевод на Терени для «тюрьмы», хранящийся в моей памяти, но когда я это сделала, я задалась вопросом, что сделал Макс, чтобы быть в таком шатком положении, что я могла отправить его туда.