Внутри всё напряглось.
— В саду смотрели?
— Да, ваше высочество, её там нет.
В поместье она никак не могла попасть в беду, в этом я уверен.
«Сама вышла? Выманили?»
— Собрать всех в холле! — рыкнул я, стремительно направляясь к лестнице на первый этаж. — Савьер!
— Да, командир, — помощник появился с небольшой задержкой и это сразу бросилось в глаза.
— Г овори, — заглянул я в его глаза, — сейчас же.
Савьер поклонился и это неприятно насторожило меня.
— Её сиятельство попросила меня организовать осмотр вещей людей Длани, — быстро и чётко отчитался мужчина. — Она была под присмотром, не одна. Но её сиятельство утверждала, что ничего не нашла. Она просила не говорить вам, чтобы не обнадёживать напрасно.
Сжал челюсть до скрипа.
— Скажи мне, Савьер, — мужчина едва дёрнулся от моего тона, склонившись ниже, — кто такая «Алисия»?
— Ваша. — он запнулся на мгновение, — союзница, ваше высочество.
— А ещё?
—. ваша жена.
Да. А ещё?
... эмм... она — воровка, ваше высочество.
Хмыкнул, качнув головой. Действительно. Своей игрой мы ввели в заблуждение только себя самих. Мои приближённые, как оказалось, всегда относились к ней как к временному политическому ходу.
«Так и было до определённого времени».
Печально.
Я спустился в холл первого этажа, там как раз успели собраться слуги и охрана имения.
— Кто-нибудь из вас знает, где сейчас находится моя жена?
А в ответ все только переглядываются.
— Понятно, — пока я обдумывал дальнейшие шаги, повисла гнетущая тишина. — До этого я не подозревал, что так сильно. избаловал вас.
— Ваше высочество, — выступил вперёд Оливер. — Вы несправедливы. Вы же знаете, что пожелай её сиятельство, она ускользнёт откуда угодно.
— Конечно, — согласился я. — И это даёт вам право пренебрегать своими обязанностями и не присматривать за ней как должно, ведь всегда можно сказать, что она просто куда -то ускользнула, а вы, необученные и не подготовленные к любым ситуациям, простые служки, просто не смогли за ней уследить. Удобно, не считаешь?
На это дворецкому нечего было ответить. Охранники переглянулись.
— Скажи мне, она вышла прогуляться по территории поместья? Или решила встретиться с кем-то без постороннего внимания? Или. — красноречиво глянул на Савьера, — похищена? Или её пытают, чтобы выведать мои планы? Или моя жена вообще убита?
На последних словах несколько служанок в ужасе прикрыли рот руками. Помощник выглядел ошеломлённым. Оливер побледнел.
— Кажется, вы в чём-то заблуждаетесь, господа. Какими бы навыками не обладала графиня, она всё ещё моя жена — госпожа этого поместья. И даже если наш брак был заключён по политическим причинам, это не значит, что. она не дорога мне.