Змей Искуситель. Исцеление (Сеймур) - страница 14

— Он был против, чтобы я шла к вам.

— Слушай, все таки мой сын умный. Не может не радовать, — де Сантис хлопнул в ладоши и растер их. — Так ты что, правда думаешь, что все закончится? Может быть, может быть… Ты так осчастливила старика!

Он расцеловал ее в обе щеки, отчего ее чуть не вырвало прямо на персидский ковер.

— Мне больше не нужен мой вечно страдающий сын! Как чудесно все складывается. Я придумал новый план.

Тео не отходил от нее, опаляя своим ядом и злостью. Голос опустился до шепота.

— Я позволю вам жить вместе. Ждать малыша. Любить друг друга.

И вроде бы слова де Сантиса должны обрадовать Натали. Но его тон закоренелого маньяка вводил ее в дрожь от ужаса. Паника липкими щупальцами проникла в сознание и поселилась в голове, крича о том, что нужно срочно бежать. Но она не могла сдвинуться с места. Загипнотизированная, словно змея от флейты заклинателя.

— Ваш ребенок родится. А потом через год я отправлю к тебе четырех отъявленных головорезов. Они будут держать твоего мужа и насиловать тебя у него на глазах до тех пор, пока им не надоест. Я заберу твоего ребенка, молись, чтобы это был мальчик, и убью твоего ненаглядного Джонни. И оставлю тебя в твоем гневе и ненависти. Это будет достойное мщение. Я завершу этот круг на внучке Сантини. Прекрасно, прекрасно!

Натали тряслась. По щеке скатилась непрошенная слеза. Руки держали сумку, прикрываясь от Тео. Хотелось спрятаться, убежать, закрыть уши и забыть, забыть навсегда этот кошмар.

— Кстати, тебе понравились те ребята в колледже? Десять лет назад. Как чудесно. Лиззи Андерсен рассказывала как-то, правда ее напугать для этого пришлось, что ты помнишь только троих. Неужели ты не помнишь еще одного? О! Это был мой любимый сын, Чезаре. Он признался, что был первым у тебя.

Кошмар накрывал ее и она словно опять оказалась там в проклятом общежитии. И теперь точно видела лицо ублюдка Чезаре. Он причинял ей особенную боль.

— Андерсен по моей просьбе подкупил парней за их молчание, потом пришлось им давать какие-то должности в компании, но разве это все равно не приятная месть? Помню, как Сантини негодовал и искал, кто же сотворил это с его любимой внучкой. Но вот влияния и сил у него было мало. Куда ему до меня.

— Вы — подонок. Отродье дьявола, — наконец-то смогла выдавить из себя Натали.

— Ах, ну что ты. Спасибо за комплимент. Кстати, я тогда так ругался на Чезаре за то, что ты выжила. Он видите ли думал, ты умрешь в канаве. Но, как назло, тебя успели спасти. Пришлось подговаривать Лиззи, чтобы она тебя уговорила молчать. Хорошая девочка, способная. Жаль, что трусливая. Так вот теперь, когда я узнал о твоей беременности, я вспоминаю младшего сына и благодарю его за такой чудесный подарок. Ты — прекрасный способ отомстить и потешить меня.