Безумный поток визжащих мыслей тут же испарился.
Откуда, чёрт возьми, всё это взялось? - в отчаянии подумал он, моргая до боли в глазах.
Он уставился на неё и ответил на её вопрос одним хриплым:
- Да.
- Если бы ты этого не делал, ты бы не был настоящим мыслящим человеком, - сказала она.
Чёрт возьми, - подумал он, встал и направился на кухню.
Он взял стаканчик и налил себе вина.
- Ты хочешь немного?
Теви рассмеялась.
- Немного рано для меня. Я думала, ты не пьёшь.
- Сегодня пью.
Она посмотрела на него, склонив голову.
- Я плохо на тебя влияю, сбиваю с пути?
- Нет, - сказал он. Вкус вина был изысканным. - Я просто праздную.
Она села и с энтузиазмом повернулась к нему.
- Празднуешь что?
- Ты здесь.
- Серьёзно?
- Да. Ты очаровательна, - он закрыл глаза, глядя вверх, пытаясь подобрать нужные слова. - Ты побуждаешь меня к более глубокому исследованию самого себя.
- Бля...
- Всё, что ты сказала с тех пор, как мы встретились, заставляет меня увидеть правду о себе.
Её глаза загорелись.
- Ну, это хорошо, не так ли?
- Правда всегда хороша - по крайней мере, так говорят нам философы. И я очень подозреваю, что ты произвела такое же впечатление на Джерри.
Теперь она сидела на скрещенных ногах, её грудь свисала под идеальным углом.
- Я не знаю, оказала ли я какое-то реальное влияние на Джерри, я имею в виду, кроме того, что заставляла его кончить. Но я ему нравилась, потому что ему нравилось со мной разговаривать, а я для него что-то делала. Он доверил мне сидеть с ним.
- Ах, снова это сидение, - сказал Тиллинг, и тема снова вспыхнула. - Что именно ты имеешь в виду, когда говоришь "сидеть с ним"?
- Тебе известно. Всякий раз, когда он совершал прогулку, он просил меня сидеть с ним на случай, если что-то пойдёт не так. Он хотел, чтобы я была там на случай, если у него случится сердечный приступ или что-то в этом роде. До того, как я смыла свою жизнь, как таблетку для унитаза, я посещала курсы скорой помощи в местном колледже. Я знаю, как делать сердечно-лёгочную реанимацию и прочее дерьмо.
Тиллинг посмотрел на неё более пристально.
- Это когда-нибудь случалось?
- Пару раз, - сказала она. - Я же говорила тебе, этот парень был стар. Раз или два то дерьмо, что он видел на другой стороне...
На другой стороне, - Тиллинг повторил её слова.
- ...было перебором для него, и его сердце останавливалось. Но я восстановила его и снова запустила, - её брови взлетели вверх, и она хихикнула. - Видишь? По крайней мере, есть одна вещь, которую я могу сделать правильно: вернуть к жизни старых парней!
Тиллинг понял аллегорический смысл её заявления. Теперь его познание, казалось, тикало.