Наложница для дракона инквизитора (Блэк) - страница 16

– Урок усвоен! – каркает Марко, взлетая в воздух.

– Ничего ты им не сделаешь. Только запугиваешь, – подхожу к нему и нагло ухмыляюсь. – Ты к ним привязался. И менять ничего сам не захочешь.

– Откуда познания такие? – хищно прищурился.

– Ты с ними давно таскаешься, они тебе типа друзей, а ты не предатель.

Уверенность у меня, что скорее сам он помрет, чем кого–то из приближенных в обиду даст. И странно, потому как монстр он, враг. И мне нельзя об этом забывать. И даже мысли позитивной в его сторону допускать.

Смотрит на меня, глаза посветлели. Губы едва уловимо дрогнули.

– Меньше болтай. Целее будешь, – осматривается по сторонам, принюхивается. – За мной следуй, – поворачивается ко мне спиной, идет, и деревья перед ним расступаются. А я когда прохожу, то так и норовят до меня дотронуться, как живые. То едва уловимо по коже проведут, то нагло за ногу дернут. Вороны за нами летят, но так тихо, что даже шум крыльев еле различить можно.

– И где мы вообще? Че это за место такое странное? – ускоряю шаг, пытаюсь его догнать.

– Наварра, мир драконов, – отвечает, не оборачиваясь.

– И ты типа тоже дракон? – почему-то мой бредовый вопрос совсем таким не кажется, учитывая все произошедшее со мной.

– Да.

– И король твой тоже?

– Да.

– Вот я влипла, – присвистываю. И тут же деревья сильнее шелестеть начинают. Да так, что страх противными мурашками по коже пробегает. Драконы, живые деревья, можно подумать, что дури какой опилась, но ведь трезвая. Не верится совсем. А все своими глазами вижу. – Дарки! – кричу громче, пока пыталась переварить новую информацию, отстала от него.

Резко оборачивается, глазищи черными стали.

– Кто?

– Имя твое сократила, так мне больше нравится, – пока, как вкопанный стоит, успеваю его догнать.

– Я Даркмор, память девичья куриная, – так на меня смотрит, что под кожей жар разливается, и колос стальной, по нервам режет, будоражит.

– Ага, я запомнила, так вот, Дарки, хочу тебе сказать, что влип ты по самые помидоры, – его глаза округляются, а я самодовольно добавляю. – Попал еще похлеще, чем я.

– Что ты несешь, смертная? – за спиной раздалось тихое карканье. Чую, вороны едва сдерживаются.

– Ты же к королю меня ведешь. Так вот, раз он ждет и знает Софию, то сразу раздуплится, что я не она. Меня домой отправит, а тебе зад надерет. Или как тут у вас инквизиторов наказывают, – он меня за шею хватает, а я уже не боюсь. Ничего он мне не сделает, ведь должен же в целости и сохранности доставить. Значит, сейчас я в безопасности. – А ведь я говорила тебе, предупреждала. Слушать меня надо было, Дарки. Не София я. Так что веди меня быстрее к королю. Разберемся с ним на месте, и я домой отправлюсь.