Он мог бы узнать это тоже, если бы его дочь… если бы всё было по-другому.
– Не смейте говорить ничего про детей, мистер Мартен, – миссис Берг вновь включается в разговор в своей привычной агрессивной манере. – Я сделаю всё возможное, чтобы вы никогда больше не работали с детьми.
– Вы меня совершенно не слышите. В этом ваша проблема.
– Мне не нужно вас слышать. У меня есть дочь, – директриса сжимает челюсть, и на её лбу проступают капельки пота. – И я бы ни за что не хотела, чтобы у неё был такой преподаватель, как вы.
– Это ваше право. Я сказал всё, что хотел, – Маэль откидывается обратно, расставив ноги шире, и опускает взгляд вниз.
– Вы не представляете, каково это. Каково сейчас миссис Аллен-Беннетт, которой приходится выслушивать ваши грязные речи про её племянницу, – директриса коротко кивает в сторону тётушки.
– Почему-то я почти уверен, что это совсем далеко от правды, – Маэль небрежно усмехается. – Миссис Беннетт даже не пытается защитить свою племянницу. Правда думаете, что ей не всё равно?
Чувствую, как накаляется атмосфера в кабинете директора, и моё сердце начинает ускорять свой ритм. Миссис Берг раскрывает рот в удивлении: видимо, из-за того, что Маэль посмел замахнуться на святое – на родительство, а ведь он не имеет никакого права рассуждать на эту тему, потому что ни черта об этом не знает. Мисс Сандберг, поджав губы, опускает голову вниз, и я понимаю: она снова согласна с Маэлем и просто не хочет этого показывать.
Мисс Сандберг, кажется, это тот самый момент, когда вы начинаете жалеть, что устроились на работу в этот долбанный лагерь?
– То, как я воспитываю свою племянницу, мистер Мартен, вас вообще не касается, – непринуждённо произносит Агнес. – Если вам плевать на ваш статус в обществе, это не значит, что всех остальных это также не волнует, – Агнес делает короткую паузу и встречается с Маэлем глазами. – Ах, да, я забыла. У вас ведь нет никакого статуса и терять вам нечего. Мизерная зарплата инструктора канатной дороги, никаких перспектив, проблемы в семейной жизни, и находите вы единственное утешение, общаясь с такими малолетками, как Леона. Дорогая, без обид, – тётушка наклоняется вперёд, коснувшись моего предплечья, а я отдёргиваю руку. Малолетка. – Вы, мистер Мартен, так и останетесь неудачником по жизни, в отличие от моей племянницы, которая вскоре поймёт, что такие мужчины, как вы, ей не нужны. Вы просто не её уровень. Не наш уровень, – Агнес отодвигается обратно, вновь накинув одну ногу на другую.
– Я очень рад, что вы достойно оцениваете свои успехи в бизнес-индустрии, миссис Беннетт, только вот это всё неважно, – ровным голосом произносит Маэль, продолжая смотреть тётушке прямо в глаза. – Неважно, когда ваш ребёнок страдает от расстройства пищевого поведения и истощает себя до невозможности, ведь считает себя самым ужасным на свете, – Маэль бросает короткий взгляд на меня, а я прячу глаза в пол, снова почувствовав стыд за свои глупые переживания. – Ваш ребёнок страдает и чувствует полное одиночество и опустошение, а вы об этом даже не знаете. Вы успешны, но вовсе не в той сфере, которая по истине имеет значение.