Сказание о распрях 2 (Lars Gert) - страница 61

И с тяжёлым сердцем поведал брат о том, при каких обстоятельствах он, Бренн с новорождённой крохой попал в плен к чужакам; что буквально на его глазах убили родню.

Синеглазка молча слушала.

– Это всё? – Спросила она по завершении, внимательно глядя глаза в глаза.

Тогда рассказал ей Бренн, каким на самом деле был её отец, Яккоб. Что убил он его отца, Вильхельма, прямо на свадьбе, и силой заставил Хризольду жить вместе.

– Вот теперь – всё. – Мрачно добавил юноша и умолк.

– Выходит, мой папа убил твоего папу? – Задумалась Василёк. – Почему ты сразу не сказал мне правду? Зачем обманул? Ты боялся, но я ведь не съела бы тебя за это…

Время не стоит на месте, и Бренн заторопился, засобирался назад. Взяв с сестры слово вести себя хорошо, и хорошо же учиться, взяв с кота слово присматривать за ней, молодой воин направился в морской порт Икке, дабы там присоединиться к одной карательной экспедиции – корсары Сюшера, эти пираты обнаглели вконец, и стерландцами было принято решение наказать этих варваров, как следует.

Поскольку отряд набирался из добровольцев, желающих подзаработать, Бренна взяли на корабль сразу.

И вышли ладьи одних нордов в открытое море, дабы потопить ладьи нордов иных. И храбрился вначале Бренн, ожидая морской сечи, но в первый же день его сразила морская болезнь. И проклинал себя воин за то, что хилый такой.

«Не думал я, что выйдет так», сетовал, негодовал норд. «С этим надо что-то делать».

На самом же деле Бренн к своим пятнадцати годам был весьма высок, плечист, силён и вынослив; морская болезнь же, находя себе новую жертву, не спрашивает, сильная она или слабая, а молча делает своё дело.

Бренн, почувствовав себя лучше, поднялся наверх.

– Что норд, оклемался? – Спросили его.

– Кажется, отпустило. – Ответил Бренн.

Команда попалась неплохая – все мужчины, все воины, никто друг друга не подначивает. Лишь треть команды состояла из «морских псов»; проверенных, закалённых боями. Остальных набрали так – дело обещало быть скорее показательным; развлечением, по большому счёту, ибо корсары мастера грабить торговые судна – с драккарами вооружённых до зубов нордов они стараются не связываться. Их дело – заграбастать у купцов всё, что они везут из Дальних Краёв – и наутёк. Жаловались, жаловались купцы на всё это; очень долго упрашивали разобраться. Вот и плывут сейчас они по просьбе, чтобы преподать урок.

На третий день плавания драккар, на котором плыл Бренн, после крика смотрящего начал разворачиваться на северо-запад – вот, прямо по курсу, средь бела дня, на глазах у стерландцев грозные галеры и снеккары фрекингов взяли какое-то торговое судно на абордаж; с двух сторон они его окружили, обступили, и