– Ладно, какие наши действия? – спросил Хемпфилл.
– Вестридж, ты остаешься здесь и будешь прикрывать нас сверху. Если нас схватят, повози помощь. Я и Хемпфилл проберемся в лагерь и обследуем палатки. Если нет вопросов, тогда к делу.
Они стали осторожно спускаться вниз, стараясь не привлечь внимание. Вокруг царило смятение, время от времени раздавались выстрелы и крики, всюду горел огонь.
– Хемпфилл, обследуй палатки, – сказал Дешнер. – А я узнаю, что находится внутри купола.
– Ты что, сдурел? – воскликнул Хемпфилл. – Зачем тебе сдался купол? Вокруг него солдат как тараканов…
– Нужно выяснить, какие испытания они здесь проводят, – объяснил Дешнер. – Кроме того, внутри могу находится заложники.
Хемпфилл скрылся в одной из палаток, а Дешнер стал подкрадываться к куполу. Вокруг копошилось много солдат, которые стреляли по направлению к джунглям. Дешнер никак не мог рассмотреть, кто же напал на лагерь. Солдаты были заняты обороной, поэтому даже не заметили его. Дешнер прошмыгнул ко входу в купол, но едва не столкнулся лбом с одним из солдат, который выбегал навстречу.
– Куда прешь! Разве не видишь, что происходит? – огрызнулся солдат, оттолкнув Дешнер, и промчавшись дальше.
Дешнер облегченно вздохнул и понял, что в суматохе его приняли за своего. Он поспешил по длинному коридору, связывающему вход и купол. Дойдя до конца коридора, Дешнер очутился внутри купола. Заметив у входа груду ящиков, он спрятался за ними.
Купол освещался несколькими прожекторами, в центре располагалась глубокая воронка, на дне которой лежал большой и круглый камень темно-синего цвета. От него во все стороны тянулись провода, которые уходили к неизвестным техническим приборам. Возле воронки стояли два человека, которые о чем-то громко говорили. Дешнер притаился в своем укрытии и, затаив дыхание, стал слушать разговор.
– Профессор Норвиг, почему вы пытались покинуть место раскопок без моего разрешения? – спросил человек гнусавым, и растянутым как пружина, голосом. – Мы очень обеспокоены вашей безопасностью. Как вы уже могли узнать, джунгли очень опасны.
– На этом острове, опасность для меня представляете только вы, доктор Раштон, – ответил Норвиг. – Мало того, что вы напали на нас, так еще угрожаете и заставляете участвовать в ваших грязных делишках. Вы не имеете права держать нас здесь…
– Возможно, мы поступили не очень гостеприимно, но другого выбора у нас не было, – ответил Раштон. – Ведь мы преследуем одинаковые цели и охотимся за одним и тем же артефактом.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – ответил Норвиг. – У нас с вами разные цели и представления о происходящем. Мы исследовательская группа, работающая под эгидой…