Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 102

И вот так чей-то дом, возможно, был уничтожен. Возможно, была убита целая семья.

Реальность того, что это произошло в районе Грейс, с людьми, которых она могла знать, пронзила ее сердце подобно кинжалу. Но она не могла стоять в благоговейном страхе перед чем-то настолько ужасным. Не тогда, когда у нее была работа.

С того места, где они стояли, было трудно сказать, попала ли бомба в их сектор. Адреналин кипел в ее венах. Она бросилась через безлюдную улицу, освещенную ближайшим заревом пожара, а также вновь разгоревшимся пламенем Ист-Энда, который явно снова бомбили.

По мере того как она пробиралась через кварталы, за которыми им было поручено следить, звуки войны становились все громче. Только на этот раз грохот летящих самолетов был приглушен свистом падающих бомб и ударами, от которых содрогалась земля. К этому примешивались звуки постоянно стрелявших зенитных орудий, а также Королевских ВВС, вступивших в воздушный бой с Германией. Когда наступило затишье, можно было услышать сирену автомобиля Вспомогательной пожарной службы, направлявшегося к одному из многочисленных пожаров, бушующих по всему Лондону.

Дыхание Грейс хрипло вырывалось из легких, пока она бежала, ноги едва касались земли. Ее ботинки хрустели по асфальту, где миллионы осколков стекла усеивали дорогу, сверкая, словно рубины, в пылающем красном свете лондонского ада. Все окна домов по левой стороне улицы были выбиты, свисавшие разорванные занавески напоминали растрепанные черные волосы, а все двери были сорваны с петель.

Холщовые полоски ткани, так тщательно приклеенные на окна в каждом из этих домов, явно не помогли.

– Мисс Беннетт, сбавьте шаг, – пыхтел мистер Стокс рядом с ней. – Не забывайте о моем сердце.

Но Грейс не замедлилась. Людям, которые, возможно, умирают, было бы наплевать на его сердце, подумала она. Она завернула за угол и резко остановилась.

Прямо перед ней в аккуратном ряду блокированных городских домов зияла огромная воронка, освещенная пламенем. На ее месте была тлеющая груда обломков, где когда-то стоял чей-то дом.

Их сектор подвергся бомбардировке, и теперь работа Грейс в качестве уполномоченного по гражданской обороне действительно началась.

Глава тринадцатая

Грейс остановилась перед разбомбленным домом на Клеркенуэлл-роуд, мышцы ног ныли от напряжения. Адресную табличку не было видно в развалинах, которые когда-то были домом, но девушка могла хорошо разглядеть две другие на соседних домах с обеих сторон, чтобы определить отсутствующий номер дома. Ибо этот номер был связан в ее сознании с именами, которые мистер Стокс повторял ей трижды в неделю по несколько раз за дежурство.